Rendeletek tára, 1878

Rendeletek - 110. A m. kir. pénzügyministernek 35,376. számú körrendelete, a sajtolási és áztatási czukorgyárak termelőképességének, valamint az adójukat átalányozás utján fizető répaczukorgyárak vállalkozói által netáni czukoradó-pótfizetés esetére teljesítendő biztositás mérvének, az 1878/9. évi termelési idényre leendő megállapítása tárgyában.

A kocsiknak Der Wagen Száma Nr. tulajdonosa Eigénthümer száma Nr. tulajdonosa Eigénthümer A rovatlap Der Fracht­karte száma Nr. tétele Post flyorsárt-szállitólevél Eilfrachtbrief. A rendeltetési állomás bélyege : Stempel der Empfangsstation: An nak nek m Station. der a A szállítási út netáni megjelölése Etwaige Angabe des Transport­weges állomása Eisenbahn, vasúinak. _ , küldöm önnek .,., . ..._,. .• . „•,. . . ;1 ., Ezennel jr«i;i ,-«& «nőknek az ala ™ megjelölt arakat az üzletszabályzatban es az illető vasutak, illetve forgalmi kötelékek árszabásaiban foglalt határoz­mányok alapján, melyek ezen küldeménynél alkalmazásba jönnek. Sie empfangen die nachstehend verzeichneten Güter auf Grund der in den Betriebs Reglements und Tarifen der betreffenden Bahnen resp. Verkehre enthaltenen Bestimmungen, welche für diese Sendung in Anwendung kommen. Jel és szám Zeichen und Nummer Darab­szám Anzahl A csomagolás neme Art der Ver­packung Tartalom — Inhalt Valóságos elegysúly Wirkliches Brutto­gewicht Kilogramm {Kikerekített elegy­súly, mely a szá­mítás alapjául szolgál Abgerundetes sur Berechnung xu ziehendes Gewicht Kilogramm Az egyes titelet beval­lott értéke Declarirter Werth der einzelnen Positionen • yilatkozat az esetleges vám- és adóhivatali eljárás, valamint közvetítő személy iránt. Az illető okmányoknak és egyéb mellékleteknek megjelSlése ax ólomzárolásokat is ide foglalva. Egyéb a törvény vagy szabályzat értelmében megengedett nyilatkozatok. Erklärung wegen d«r etwaigen zoll- und steuer­ämtl. Behandlung. Mitt&lpersonen. Bezeichnung der betr. Documente u. sonstg. Beilagen, incl. Bleiverschlüsse. Sonstige gesetzlich eder reglementarisch au­lässige Erklärungen A feladónak bérmentesítésre vonatkozó megjegyzése Franka'ur-Vormerk des Absenders II Készpénzbeni előleg Baar-Vorschuss Beszedés után nach Eingang Összeg — Betrag A. fenti utánvé-, tel részletezése] Specification obiger Nach­nahme Bérmentre Frankirt A bevallott összérték: Die declarirte Gesammt-Werth­summe beträgt: A rendes időben való odaszálli­táshoz kötött különös érdek > fejében bevallott összeg tesz : Die declarirte Summe des Inte­ressen an der rechtzeitigen Lieferung beträgt: ü .8* A o •3 * 9 M fi d A feladási állomás bélyege: Stempel der Abgangs-Station: Mérleg-bélyeg : Wiegê-Stemjpel : — - 187 hó. A féladó aláírása : — Unterschrift des Absenders : Jegyzék — Note Utánvétel Nachnahme készpénzbeni előleg Baar-Vorschuss beszedés vitán nach Eingang Jutalék Provision Szállítási dij Fracht bis Dij pótlék Zuschlag für érték-bevallásért Werth-Declaration érdek-bevallásért Interessendeclaration Szállítási dij Fracht bis Dij tétel 100 klgr. után Frachtsatz für 100 Kilogramm kr. kr. Beszedendő — Zu erheben fl. kr Dijpótlék Zuschlag für érték-bevallásért Werth -D eclaration érdek-bevallásért Interessendeclaration Szállítási dij_ Fracht bis Dijpótlék Zuschlag érték-bevallásért Werth-Deciaration érdek-bevallásért Interessen déclaration NB. Az átmeneti bélyegek sorrendben a jegyzék hátlapjára nyomandók. Die Uehergangs-Stempel sind der Reihenfolge nach auf der Rückseite der Note aufzudrücken. Papirsasélessége «,-, „_ Papierbreite 9T cm « 0» « a* Sí a Bttdapeat, LCgrádv testy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom