Országgyűlési napló, 1953. II. kötet • 1956. július 30. - 1958. szeptember 26.
Ülésnapok - 1953-31
1527 Az országgyűlés 31. ülése 1956. doskodás tapasztalható a megtekintett lakásoknál, amelyeket nemcsak a mérnök, hanem a nő szemével is néztem, örömmel láttam, hogy a lakásokban a konyha teljes berendezése beépített bútorokkal készül, belső polc beosztásokkal, beépített fiókokkal és fűszertartókkal, ami komoly megtakarítást jelent, különösen a fiatal házasok részére, mert ezáltal a konyhabútor megtakarítható. Ugyancsak beépített szekrényeket tartalmaznak az előszobák, bőséges méretekben, úgyhogy a szobákban szekrényre nincs szükség. Ezáltal a szobák használható tere azonos alapterületű szoba esetén is nagyobb. Az előszobák tágasabbak, és a konyha mérete is olyan, hogy lakókonyhának használható. A lakások hangszigetelését különös gonddal oldják meg. A lakáselválasztó falak hangszigeteltek, minden padló alatt külön hangszigetelő réteg készül. Az előszobák, mellékhelyiségek és a konyhák könnyen mosható és szemre is szép PVC padló burkolatot kapnak. A lépcsőházban mosható olajlábazat készül. A központi fűtéses lakásokhoz is külön pincék tartoznak. Minden t lépcsőházban tágas gyermekkocsi-tároló helyiség van. A pincében mosógéppel és mesterséges szárítóval ellátott mosókonyha áll rendelkezésre a lakóknak. Feltűnt nekem még, mint mérnöknek, akinek hivatásával kapcsolatban sokat kellett és kell magyarországi ipartelepeken és üzemekben járnom, hogy az épületek karbantartására nagy gondot fordítanak. Dacára a nagy üvegfelületeknek, betört ablakot sehol sem láttunk, beázások is egészen minimálisak voltak. Kitöredezett padlók, lehullott, levert vakolatok, letöredezett lépcsőfokok, lekopott mázolások nem csúfítják el az üzemeket. Ez a körülmény arra is visszavezethető, hogy a dolgozók viszonya a társadalmi tulajdonhoz fejlett. Vigyáznak a gyáraikra és intézményeikre, ezért nem láttam letört kilincseket, összerugdalt ajtólapokat, a lépcsőházak.tiszták, nincsenek összefirkálva. Ugyancsak rend és tisztaság, jól működő szerelvények voltak találhatók az üzemek mellékhelyiségeiben. Megtekintettük a bruni gépgyár orvosi rendelőjét, ahol egy időben öt orvos rendel és naponta kétszáznál többen fordulnak meg. A fehérre festett, fehérre lakkozott bútorokkal berendezett várószobán nem látszott az elhasználtság nyoma, azt a benyomást keltette, mintha a hetekben nyílt volna meg. Kérdésünkre közölték, hogy az eíőző év februárjában, tehát 13 hónappal azelőtt nyitották meg, s azóta nem lett átfestve. Azt hiszem, feltétlenül beszélnem kell végül j azokról a tapasztalatokról is, amelyeket a cseh- ! szlovák parlament és a képviselők munkájának i tanulmányozása közben szereztünk. A mi országgyűlésünk ügyrendjében most akarunk olyan változtatásokat, amelyek megjavítanák mind az országgyűlés, mind pedig az egyes képviselők munkáját is. Területi látogatásainkkor a körzeti képviselőkkel folytatott beszélgetéseink során sok hasznos tapasztalatot szereztünk, mert a csehszlovák nemzetgyűlésben élénkebb, tevékenyebb az élet, mint amilyen a mi országgyűlésünkben eddig volt. Az állandó bizottságok a \ csehszlovák parlamentben tevékenyen részt < ORSZÁGGYŰLÉSI ËRTESITO évi augusztus 2-án. csütörtökön. 1528 ! vesznek a törvényelőkészítésben, a költségvetés j megvitatásában, általában az állami élet irányításában. Sokmindenről nem volt módomban beszáI molni, így például a tudományos és kulturális I életről, a mezőgazdaság helyzetéről és sok más ! tapasztalatról. Elnézést kérek, hogy inkább azokat a benyomásokat emeltem ki, amelyek engem mint sztálinvárosit és mint mérnököt a legközelebbről érdekeltek. Befejezésül engedjék meg, hogy ismét leszögezzem: rendkívül nagy jelentőségűnek tartom a parlamentek közötti küldöttségcseréket S mivel ilyen fontos dolognak tartom, hadd , mondjam meg azt is: a jövőben tervszerűbben 1 kell majd előkészíteni egy-egy parlamenti csoport utazását. Utazás előtt kevés idő és lehetőség volt arra, hogy sokoldalúan megismerjük annak az országnak helyzetét, a nép történetét, ahova i utazunk. Mi magunk is jobb követei lehettünk volna országgyűlésünknek, ha jobban felkészültünk volna arra, hogy sok, nagyon sok nehéz kérdésre kell majd felelnünk, s tőlünk, országgyűlési képviselőktől azt várják, hogy az országunk helyzetével és építésével, valamint az egész életünk problémáival kapcsolatos minden kérdésre megfeleljünk. Ezt a megjegyzést azért is meg kellett tennem, mert remélem, hogy a jövőben még inkább szélesednek parlamentünk nemzetközi kapcsolatai, még több országgal cserélünk küldöttséget, még nagyobb mértékben fejlesztjük azt a politikát, amely a népek megértését és közeledését segíti. Innen, a magyar országgyűlésből, mondok köszönetet a parlamenti delegáció és az egész országgyűlés nevében azért a fogadtatásért, amelyben bennünket cseh és szlovák barátaink részesítettek, s egyben kifejezem azt az elhatározásunkat, hogy gyümölcsöztetni fogjuk a látogatás tanulságait, tovább mélyítjük barátságunkat a testvéri cseh és szlovák néppel, min! den erőnkkel építjük és fejlesztjük a bennünket I összefűző testvéri együttműködést. (Taps.) ELNÖK: Felszólalásra következik Sebes István képviselőtársunk. .SEBES ISTVÁN: Tisztelt Országgyűlés! Képviselőtársak! A magyar országgyűlés tíztagú delegációja, amely ez év április 19-én 12 napi látogatásra indult a Német Demokratikus Köztársaságba, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége után elsőként tett eleget a Német Demokratikus Köztársaság népi kamarája meghívásának. A delegáció tagjai nagy örömmel üdvözölték a meghívást, s nagy megtiszteltetésnek tartották, hogy a magyar országgyűlés megbízásából ők lehettek azok, akik a helyszínen ismerkedhettek meg, illetve tanulmányozhatták a szorgalmas német nép szocializmust építő munkáját. A mi delegációnk útja alkalmával szerzett tapasztalatok is azt bizonyítják, hogy a parlamenti delegációk látogatásai igen hasznosak, nagyon alkalmasak gyümölcsöző tapasztalatcsere megvalósítására és olyan közvetlen személyi kapcsolatok megteremtésére, amelyek nagymértékben elősegítik a két ország népei között a politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok terén kialakult ba114