Országgyűlési napló, 1949. I. kötet • 1949. június 8. - 1949. december 22.

Ülésnapok - 1949-4

43 Az országgyűlés 4. ülése 1949. évt június, hó 4-én, kedden. 44 rasztsájgunk, akkor őszre eltörölhetjük a ke­nyérjegyet. (Nam/ tarts.) Ugyanígy ipari munkásságunknak is még' fokozó ttab ban kell törekednie a> népi demo­krácia célkitűzéseinek megvalósítására. Rákosi Mátyás legutóbbi beszédében rámutatott arra, hogy a eele.it számos heiiyen nem csöikkeini, sőt ©gyes helyeiken nő. Nagyom las&'an csökken az önköltség. Már pedig, amint Kákiosi Mátyás mondotta, szocialista termelésünk egyik fölé­nyéinek a kapitalizmrassial szemben aiz önköltség csökkenésében kel megnyilvánulnia. A szo­cialista ipar termolvényeinek a minősége sem lehet roesztabb, mint iá kapitalistáké volt. Ipari munkásságunk meg fofejá érteni, hogy a válasz­tások után miegnövekedett hatalma egyben megnevekedett kötelességet is jelent számára­A választás utána feladatok sorába tartozik ft népköztársasági- alkotmány megvalósítása. Országunkban minden demokratikusan gon­dolkozó ember egyetért abban, hosy ailikot­naányban kellene lerögzíteni eddig elért ered­ményeinket, olyan alkotmányban, amely hű kifejezője a szocializmus felé haladó népi de­mokráciának. Ennek az alkotni ánypalk beve­zetésével koztarsaságunknak formálisan is nép­köztársasággá kell válnia. ITj alkotraányuíniknak szabályoznia kell az állam és egyház viszonyát is. Ezzel kapcsolat­ban ki akarom jelenteni, t. Országgyűlés, hogy kormányom feladatának tekinti a katolikus egyházzal való megegyezés eliiőnucizdiítását ja kölcsönös engedékenység és megértéé szellemé­ben. A múltban sem takarékoskodtunk erőfe­szítéseinkkel ebben a« irányban, s most a váliasiztások után més inkább óhajtjuk ennek a megegyezésnek lettre jöttét. (Helyeslés.) T- Országgyűlés! Kormányom a dolgozó nép kormánya, éppe n ezért az építő és alkotó munkának, hazánk erőséé, virágzóvá és bol­doggá tételének kormánya. Ha hazánkat erős&é és virágzóvá lakarjuk tenni, országumknialk nem­csak belső helyzetét, hanem nemzetközi hely­zetét is figyelembe kell vennünk. Ha erről az oldalról akarom meg'hatáirozini kormányom jel­legét, akkor azt kell moinïdauoni: Ez \a kormány a béke aktív megvédésének kormánya. (Hosz­szantartó nagy ta\ps-) A béke megvédése és biztosítása olyan feladat, amelyet korimányom sohasem fog szem elől téveszteni, Valameny­nyien tudatában vágytunk annak, hogv ország­építő' nagy terveink megvalósításának egyik legfontosabb feltétedé a béke, ,s ezért külpoliti­kánknak arra kell irányulnia, hogy hazánk függetlenségét és békéjét minden rendelkezé­sünkre álló eszközzel biztosítsuk. Honvédségünk fejlesztése békénk egyik leg­fontosabb záloga- Ezért tekinti ötéves tervünk egyik legfontosabb feladatának honvédségünk erősítését. Népünk megérti és helyesli a hon­védség fejlesztésére irányuló politikánkat. r A választások is megmutatták, mennyire szívébe zárta dolgozó népünk új demokratikus hadse­regünket, amelynek tisztikara egyre inkább a munkásosztály és a parasztság gyermekeiből kerül ki, s amelynek ereje, korszerű felszere­lése és kiképzése a dolgozó nép hatalmát erő­síti, országunk függetlenségét é& békéjét védi. (Nagy taps.) Honvédségünk egészséges, demo­kratikus szelleme óriási vonzóerőt gyiajkorol ifjúságunkra és ez önmagában véve is biztató jele ifjú hadseregünk jövőjének. Békepolitikánk belső tényezői mellett meg kell emlékeznünk a külső tényezőkről is. Ezek között első helyen szerepel a dolgozó emberi­sé« békéjének őre, a felszabadító nagy Szov­jetunió. (Hosszantartó, wßjd ütemessé váló na&y taps.) A Szovjetunió barátsága és támo­gatása egyik leignagyobb erőforrásunk a bé­kéért vívott küzded^mben. Mint a választás megmutatta, a magyar dolgozó nép a Szovjet­unióban egyformán tiszteili felszabadítónkat, békénk őrét. országunk függetlenségének és szabadságának legnagyobb biztosítékát. Az a barátsági és köles önös segélynyújtási egyez­mény, amely a Szovjetunióhoz fűzi hazánkat, csak megerősíti népünknek azt az akaratát, hogy még megbízhatóbb szövetségese legyünk ia nagy Szovjetuniónak. A választás utasítás volt számunkra, hogy országunk még bizto­sabb és még megingathatatlan abb katonája legyen annak a hatalmas nemzetközi béke­frontnak^ amelynelki élén © Szovjetunió és a magyarság nagy barátja, a békeszerető népek lángeszű vezére. Sztálin generalisszimusz áll­(Az országgyűlés tagfâi helyükről felállnak. — Hosszantartó, meg-megújuló, ütemes nagy taps.) Kormányom nevében is megemlítem erről a helyről Rákosi Mátyás barátomnak azt az immár szállóigévé lett kijelentését, hogy Ma­gyarország nem rés, hanem erős bástya a béke arcvonalán. Ugyanígy niagv súlyt helyezünk arra, hoigy a népi demokráciák országaival kötött barátsági szerződéseinikiet még inkább eltméV lyítsük és még szívélyesebbé tegyük. Különös örömömre szolgáit, hogy az országgyűlés hol­nap fogja tárgyalni és törvénybeiktatni a Ma­gyarország és C,*ehs/lováki!a> között létrejött barátsági és kölcsönös segélynyújtási d-^ez­ményt, (Nagy ftopéj Ëz a szerződés különöisen n a p-y jelentőségű azért, mert a nyugati impe­rialisták és háborús uszítók szolgálatába sze­gődött reakciónak éveken keresztül^ sikerült akadályokat gördítenie a két egymásra utalt szomszéd ország egészséges jó viszonyának ki­alakulása «*I*é­Ismeretes, hogy a nyugati imperialisták miiven erőfeszítéseket tettek Magyarország és Csehszlovákia viszonyainak elmérgesítésére. Ezeknek H reményeknek mindörökre befelleg­zett. A Magyarország és Csehszlovákia között létrejött barátsági és kölcsönös segélynyúj­tási «szerződés fontos tényezőié ta béke ügyé-, nek Eurónának ebben n. részében. A szerződés nagy győzelme nemcsak a két országnak, ha­nem az egész nemzetközi békefrontnak is. _Mi 'arra fogunk törekedni, hogy a népeink kÖzötfi jóviszony még szívélyesebbé, i&ss országadnk közötti barátság még mélyebbé és sojfcoik dalúbbá váljék. Minél szorosabbá vá"ik a néni demokrácia országainalk egymáshoz és a Szovjetunióhoz való viszonya, minél inlkább erősödiik világ­szerte a béke frontja anná,l kirívóbb az impe­rialistáik déli szomszédságunkban lévő roham­csapatának, TVonak és cinkoMnak magatar­tása. A nemzetközi békefrontnak ezek a rene­gátjai provokációkkal, kémszervezeteíkkel, && rorcsalek.ményékkel, határőreink legyilkolásá­vaí igyekeznek zavart kelteni, visszavetni erő'tefljes fejlődésünkéi. A magyar kormiá/nv tisztában van Titóék szánidékaina'k értelmével. A jugoszláv vezetők meg alkar ják mérgezni a dolgozó népeik viszo­nyát, fél akariák szítani a soviniszta gyűlöl; iködést, mint ahogyan a demokrácia eWenséorei az Mmult évtizedekben tették. A magyar do]; gcó nén^t azonban ez nem fogria megzavarni a jugoszláv dotlgozó nép őszinte mielgbecsülé" sében. Mi ma is változatlan elismeréssel emilé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom