Országgyűlési napló, 1947. III. kötet • 1948. február 16. - 1948. március 5.
Ülésnapok - 1947-59
IMS Az országgyűlés 59. ülése 1948. ságos, mert ott is lépten-nyomon magyar emlékekbe, magyar műkincsekbe, relikviákba ütközik. Mindjárt a bejáratnál Szent László és Szent Istvéin képe fogjad, a kolostor bejáratánál pedig- öt régi freskó Fráter Györgynek, a híres magyar politikusnak életéből vett jeleneteket ábrázol. Fráter Gyöngy; ugyanis egy ideig ennek a kolostornak volt a* perjele. IA kolostor dúsgazdag kincstárában a fogadalmi ajándékok között szintén találunk magyar vonatkozáisú emlékeket, Hedvig királynő miseruháit, Báthory lengyel király damaszkuszi kardját és rózsafüzérét, Esterházy Pál herceg, egykori magyar nádor ezüst relief tábláját, Zdta királynő rubintos és gyémántos keresztjét. Tehát telve van ez a kolostor is magyar emlékekkel. Nem tudom % mi maradt meg a lengyel fővároisnak, Varsónak magyar vonatkozású emlékei közül. Vájjon áll-e még a Nazienki palota, Báthory István fehér márvány szobrával? Megvan-e vájjon a városi 'képtár, amelyben Matejko haitíaslmais történelmi váKaniaúlban, Hedviget és Báthoryt ábrázoló történelmi képekben gyönyörködhetünk! Sajnos, azt hallottam, hogy az óváros, a sztare mtaszíto teljesen romokban hever, pedig itt is volt egy érdekes magyar emlék, a Magyarországon is nagy szerepet játszó Fugger-csialá-d kúriája. De ha el is pusztultak talán a világháború vérzivatiarábaiii és a német hordáik csizmái alatt ezek az egykori magyar emlékek, ezekkel 1 csak külső jelei pusztultak el az örök magyarlengyel barátságnak, mert mint beszédein elején említettem, ennek a közös rokonszenvnek mélyre, a közös múltba és a néplélekbe visszanyúló gyökerei vannak. Rengeteg a rokonvonás sorsunkban ós jellemünkben, s ez, a kettő talán -szorosan össze is függ egymással. Körülbelül egyidőben születtünk európai nemzetté' 'egyidőben születtünk vízből és szentlélek" bői kereszténnyé, ikertestvérei vagyunk Európának s az ikertestvériség nemcsak az asztrológusoknak a horoszkópja, hanem a biológusok tudományos' kutatásai szerint is mintegy determinálja a közös jellemet, a közös sorsot. Hadd utaljak csak egy-íkét ilyen kirívó, szeímbetíiinő közös vonására a míajgyar és a lengyel történelemnek. Egyidőben indultunk az európai történelem útján. Egyidőben kaposo' lódtunk be Európa áramába, amikor első királyaink, a magyar Szent István és a lengyel Boleszló úgyszólvíájn csak pár napos eltéréssel kértek királyi koronát a római pápáitól. Egyidőben halt ki a két neimzet ösii -ne-mz-eti dinasztiája, nálunk az Árpádok, a lengyeleknél peicfe )a Piasztok, s ugyanakkor az Anjouk jogara alatt egyidőben váltunk európai nagyhatalommá, hogy azután a legsötétebb történelmi dekadenciába zuhanjon mindkét nemzeit, nálunk a 150 éves török hódoltságba, amely alól a Habsburg uralom sem jelentett felszabadulást, náluk pedig az ugyancsak másfél évszázados cári és még- ennél is nyomasztóbb porosz- elnyomatás korába. Az ezeréves történelem során zseniális ki, rályokát és önfeláldozó szabadsághősöket kölcsönöztünk egymásnak, ós kölcsönösen országunkba fogadtuk egymás- bujdosóit, mint amire legutóbbi példa a második világháború lengyel üldözöttéinek magyar baráti vendégszeretettel való fogadtatása volt. Amikor pedig nem tehettünk egymásért semmit sem. akkor legalább szavakkal adtunk kifejezést részvétünknek közös bajaink iránt; nem akaévi március hó 4-én, csütörtökön. 1214 rok ismétlésbe hoesáltfeozui, az előttem szólók már részletesem kifejtették a magyar' költészet és a magyar politika visszhangját lengyel vonatkozáisokban. De hadd mutassak rá most jellemzésül a két nép egy-két ugyancsak jellegzetes ée szembeltíinő közös tulajdonságára, amely talán összefüggésben van közös történelmi sorsúinkkal. Egyaránt, jellemzi a magyart és a lengyelt a hősiesség, a szabadság izzó szeretete, a függetlenség vágj^a, egyaránt jellemzi a sokszor pártoskodásból való ellenzékieskedés szelleme; ők azt mondották, nie Pozwolím. tiltakozom, mi -pedig azt mondottuk, eb ura fakó, Ugocs-a inon coronat. Mindkét- nemzet hajlamos a végletességre, örömben és barnáiban, kétségbeesésben és- reménykedésben egvaránt. Ök azt sóhajtották! Kosciusko szabadságharcának le veretesekor, hogy Finis Poloniae, vége Lengyelonszágn-ak, de azután nemsokára rázendítettek Dombrowski indulójának ütemeire: Jeszeze Polska nie zginela, azaz nincs még veszve Lengyelország, mi pedig már-már eltemettük a »roml.ásn!ak indult hajdan erős magyart«, de azután siettünk hozzátenni, hogy »él magyar, áll Buda még!« Ez ünnepélyes alkalommal talán ildomtalan lenne a közös- nemzeti hibák taglalásaNem akarom taglalni a magyarban ós lengyelben közösen meglévő iellengzűsséget, a könnyelműségre való hajlandóságot, a túlzott büszkeségre való hajlandóságot, vagy pedig uralkodó rétegeink szociális érzéketlenségét Higgyük azt, hogy erényeink közös népi erén3-ek, a hibák pedig csak letűnt uralikodóosztályaiiink^ közös hibái. Befejezésül hadd idézzek egy eléggé közismert lengyel közmondást, amely találóan fejezi ki és tömören jellemzi a magyar és a lengyel lelki rokonságát: Wenger, Polák dwa brataiiki, talk d-o szabii, tak -d-o szklanki, és amely nyers magyar fordításban így hangzik: magyar, lengyel, két jó barát, együtt forgatja a kiatrdját s együtt üríti poharát. Mélyen t. Országgyűlés! Legyen szabad remélnem, hogy ha két nép, amelynek ősei évszázadok folyamán a kardforgatásban és iá poharazásban találtak egymásra* most éppúgy egymásra fog találni megújhodott demokráciájában, az építő munkában és a kulturális fejlődésben. Minthogy ennek a várakozásnak zálogát látom a most tárgyalás alá került lengyelmagyar kulturális egyezményben, azért azit mind a magam, mind pedig pártom nevében elfogadom. (Általános helyeslés és taps.) ELNÖK: Kíván még valaki a törvényjavaslathoz általánosságban hozzászólni? (Nem!) Ha szólni senkii iseni kíván, a vitát bezáromA vallás- és közoktatásügyi miniszter úr kíván szólni. OKTUTAY GYULA miniszter: T. Ház! Közvetlenül a szovjet-magyar barátsági, együtt" működési és kölcsönös segélynyújtási szerződés becikkelyezésének ünnepi ^pillanatai után, isimét ünnepi pillanatokat él át a magyar országgyűlés Háza akkor, amidőn a koalíció szónokainak és— amiintaziniént is hallottuk',— az ellenzék szónokainak is méltó, emelkedett beszédeiből a lengyel-magyar kulturális egyezmény megkötésének helyeslése, igenlése, s az egyezményben kifejeződő politikai ós művelődési gondoliat'oik egyértelmű helyeslése csendül ki.