Nemzetgyűlési napló, 1945. VII. kötet • 1947. március 20. - 1947. június 20.

Ülésnapok - 1945-113

51 A nemzetgyűlés 113. ülése 1947. ha elfogadtuk volna ott a kitelepítés önkéntes jellegét, akkor az a 380.000 reszlovakizált ma­gyar, akikről valószínűleg a képviselő úr is elismeri, hogy nem egészen önkéntesen vallják most maglikai szlováknak — mondom, ez a 380.000 reszlovakizált magyar is ott lenne az önkéntesen Magyarországra jelentkező magya­rok között. (Dénes István (pik): Nem az volt a hiba. Egyéb volt a hiba. A különlevélben volt, a hiba!) 0 T. Ház! Most csak arra akarok rámutatni, hogy eat a nehezen keresztülvitt, -nem magyar részről iniciált, a t demokratikus közvélemény­nek éppen az önkéntesség hiánya folytán nem megfelelő lakosságcserét a nemzetgyűlés az­zal az okfejtéssel fogadta el, hogy ennek elle­nében a kérdés eldöntéséig az ottani magyar­ság nyugalmi helyzetet élvez. Sajnos, azok a tárgyalások, amelyeket legutóbb Prágában folytattam, s amelyek a gyokorlati keresztül­vitel tekintetében — azt lehet mondani — nagy vonásokban már mindenütt kölcsönös meg egyezésre vezettek, éppen azon a kérdésen hiú­sultak meg, hogy a csehszlovák-magyar lakos­ságcsere-egyezménynek ezt a ránknézve ked­vező és rendkívül fontos ellentételét csehszlo­vák részről belügynek minősítették. Hangsúlyozottan elismerjük, hogy Cseh-' szlovákia fenntartotta magának a munkára való igénybevétel jogát és ezt keresztül ás vi : heti, alkalmazhatja is a magyarokkail szemben. de Csehszlovákia mésszé túlment ezen a ren­deletien és a m un ka igénybevételből! kényszerű átköltöztetés, deportálás és vagyonelkobzás lett. ami a szerződésben vállalt kötelezettségé­vel homlokegyenest ellentéthen áll. Csehszlovák oldalról a kérdést belügynek minősítvén, megtárgyalásának minden lehető­ségétől elzárkóztak és így kénytelen voltam a tárgyalásokat félbeszakítani, és azt hiszem, nem is lett volna jogom a törvényhozás meg­kérdezése nélkül az itt ratifikált, törvénynek egy ilyen fontos rendelkezéséről lemondani. (Élénk helyeslés és taps a kisgazdapárt és a szabadságpárt oldalán.) A második, ami Csehszlovákiával való je­lenlegi viszonyunkat szabályozza, a békeszer­ződés 5.^-a, amely előírja, hogy a magyar ki­sebbség ügyének végleges megoldására a cseh­szlovák és magyar kormány folytassanak kö­zös tárgyalásokat, és amennyiben a szerződés életbelépésétől számított hat hónapon bélül nem tudnak megegyezésre jutni, a kérd to új­ítói a nagyhatalmak elé terjesztendő. T. Nemzetgyűlés! A magunk jószándóká­nak kimutatására már november 16-án jegyzé­ket intéztem a csehszlovák kormányhoz, amely­ben felhívtam ezeknek a tárgyalásoknak hala­déktalan megkezdésére. A mai napig választ! nem kaptam. Azért tartom ezt szükségesnek itt a t. nemzetgyűlés előtt elmondani, hogy egyrészt tájékoztassam önöket. .. de másreszt 1 megcáfoljam azokat a csehszlovák állításokat. mintha a magyar külügyminiszter me­revségéből és taktikázásából kifolyólag 'sza­kadtak volna, meg ezek a tárgyalások. Itt kihangsúlyozom, és üzenem Csehszlo­vákiának, hogy mi ezt a szerződést végre akar­juk hajtaná, mi a lakosságcserét igenis végre akarjuk hajtani, azonban a szerződésnek rá­juk vonatkozó kötelezettségeihez is természete­sen ragaszkodunk. (Taps a kisgazdapárt és a szabadságpárt soraiban.) Szomszédaink közül még nem említettem Ausztriát, amellyel csak a napokban ve-ttük évi március hó 20-án, csütörtökön. 52 fel a diplomáciai kapcsolatot. Reméljük, hogy a kapcsolatok felvétele egyszersmind kiinduló­pontja a hagyományos osztrák-magyar barát­ságnak. Ugyancsak a napokban vettülkl fel a kapcsolatot a demokratikus olasz köztársaság­gal és ebben a kapcsolatban nyilvánvalóan a két nép baráti hagyományai és gazdasági ér­dekei teljes mértékben érvényre fognak jutni. T. Nemzetgyűlés! Ezzel nagyjában végez­téin a költségvetési vita politikai részével. Rá­térnék a felszólalások során elhangzott néhány tárgyi kérdésre. Mindenekelőtt meg kell állapítanom azt. amire az előadó úr részletesen rámutatott, hogy a külügy ellátmánya ennek a költségve­i, tésnek az alapján olyan kevés, hogy előre meg lehet mondani, hogy nem lesz elegendő. ígé­retet kaptam arra, hogy póthitel útján ezeket a hiányzó összegeket rendelkezésemre fogják bocsátani. Az ország nehéz anyagi helyzetének tekin­tetbevételével kénytelen vagyok ezt a meg­oldást elfogadni. De már itt a törvényhozás tudomására hozom azt az aggályomat, hogy a külügyi (költségvetésnél, különösen az egyes feladatokra póthitel formájában való fedezet­nyújtás nem egészen felel meg a politikai szo­kásoknak és főleg nem alkalmas a külügy nagymértékben diszkrét feladatainak megoldá­sára. Tehát azt szeretném, ha a parlament (kül­ígyi bizottságának támogatását: megkapnám abban, hogy ezek a póthitelek mindenkor glo­bálisan adassanak a szükséghez képest, nem pedig detaillírozva az egyes feladatok elvég­zéséhez. (Helyeslés.) Hogy a mi külügyi apparátusunk mennyire a nehéz anyagi helyzethez méretezett, azt mu­tatja — amire azt hiszem az előadó úr is hivat­kozott —, hogy ezidőszerint 12 követségünk van. A költségvetés szerint 18-at szándékozunk felállítani. Ezzel szemben Ausztria követsége i­nelki száma 23, Csehszlovákia "követségeinek száma pedig 30-on felül van és amellett több mint 50 konzulátust tart fenn a világ minden részén. De foglalkoznom kell azokkal az észrevé­telekkel, amelyek erre a külügyi apparátusra vonatkoznak. A legkevesebb észrevételt hallot­tam most szakszerűségi szempontból és ez még­myugtat abban a tekintetben, hogy a törvény­hozás is tisztában van azzal, amire kezdettői fogva törekedtem, hogy ezt a külügyminiszté­riumot olyan színvonalon tartsam, amely Ma­gyarország nemzetközi híréhez méltó és azt hiszem, silkierült is. Jól tudom, hogy politikai szempontból ki­fogások merültek fel, de méltóztassék tudomá­sul venni, t. Nemzetgyűlés, ha talán egyesek nem tudnának róla: kifejezetten a külügy­minisztérium a németekkel szemben történt állásfoglalás, »ai németekkel S74emben való ellen­állás, mégpedig komoly és áldozatos ellenállás szempontjából egyike a ritka kivételeknek. Ter­mészetesen ez meg nem jelentené azt, hogy ott mindenki demokratikus volt, távolról sem aka~ rom ezt mondani, de magas műveltségű férfiak­ról van szó, s akik a kezem alá kerültek, flizokat egyenkint vettem vizsgálat alá. Nem a mostani. hanem a múlt magatartásuk alapján medália pítotfbam azt, hogy ez a magas műveltség ós képzettség egy isizélesebb, legalábbis a Horthy­intelligencia szűk látókörénél sokkalta széle­sebb horizontot jelent, amiből természetszerűen folyik az, hogy a műveltséggel s a széles ho-

Next

/
Oldalképek
Tartalom