Nemzetgyűlési napló, 1945. IV. kötet • 1946. október 22. - 1947. január 24.
Ülésnapok - 1945-68
43 A nemzetgyűlés 6*8. ülése 1946. telekkiönyvezésekeit' is, meri ha így marad a doh.ß, m mérhetetlen károkat okoz a nemzetgazdaságnak. (Felkiáltások u szociáldemokfatar párton: Igaz!) T. Nemzetgyűlés! -Aiki figyelemmel kiiséri az őszi munkák menetét, az megállapíthatja, hogy ma sokkal súlyosabb helyzetben vagyunk, min'ti egy évvel ezelőtt. (Igaz! Ugy van! a szociáldemokratapárt oldalán) Arra lehet hivatkozni, hoigy kevés az instrukció, nincsenek igásállafami nincsenek felszerelések ahhoz, hogy be lehessen végezni a mezőgazdasági munkákat, tény azonban. hos:y tavaly még kevesebb instrukció állt rendelkezésünkre, és a múlt évben is nagy szárazság volt, mégis ma talán csak egymillió hold az a terület, amelyet ezideig bemunkáltak. Ez pedig azt jelenti, hogy az a nyomorúság' az az éhezés, amely a magyar népet hosszú éveiken keresztüli! sanyargatta, a jövőben is fennmarad, mert ha nem tudjuk bemunkálni azt a területeit;, amelyet he kellene munkálnunk, — akik^ a földkérdéssel foglalkoztak', tudják, hogy általában 4 millió holdat szoktak minden ősszel íbeniunkáltnti, részint őszit vetnek, részint pedig előkészítik a tavaszi munkákat — akkor a mostani adatok alánján megállapítható, hogy a jöy© évben megint nem számíthatunk megfelelő terméseredményre. Éppen ezért nagyon fomitosnak tartanám, hogy generá-is intézkedés történjék a mezőgazdasági munkák elllveffzese tekintetében és hogy elháríttassanak a földreform végrehajtása útjából azok a műszaki akadályok, amelyek végeredményben azt eredményezik, hogy senki sem tud megfelelően munkálkodni, senki sem végzi teljes s'závvel és odaadással a mezőgazdasági munkálatokat. Egy kérdéssel' tisztában kell lennünk: ameddig a földkérdést véglegesen nem rendeztük és fennáll az a jogi bizonytalanság, amely a földtulajdon tekintetében 1 kétségtelenül fennáilti. úgyhogy az új tulajdonos sem tudja, hogy az övé marad-e az a parcella, amelyet kapott, és a régi tulajdonosok is csak immel- ámmal végzik munkájukat, addig nem is számíthatunk a termelés megindítására és nemi számíthatunk arra, hogy a mezőgazdaság olyat) produkál, ami a nemzetgazdaság érdekében feltétlenül fontos volina. (ügy van! a szociáldemokratavárt soraiban.) Éppen ezért tisztelettel kérdem a miniszter urat, hajlandó-e intézkedni atekintetben, hogy megsürgesse a juttatása tervezetek elkészítését? Továbbá hajlandó-e intézkedni aziránt, hogy meggyorsítsák ' a műszaki munkálatok befejezését annak érdekében, hogy a telekkönyvezósek megtörténjenek, hogy megszűnjék az a bizonytalanság, amely a mezőgazdaság terén fennáll? Végül hajlandó-e intézkedni aziránt, hogy ezeknek az akadályoknak elhárítása után a mezőgazdasági termelés megindulhasson? (Helyeslés és taps a kisg\a<zdapárt oldalán.) Elnök: A nemzetgyűlés az interpellációt kiadja a földmívelésügyi miniszter úrnak, A honvédelmi miniszter úr kíván szólni. Bartha Albert honvédelmi miniszter: T. Nemzetgyűlés! Czupy Bálint képviselő úr szeptember 18-án interpellációt intézett a honvédelmi miniszterhez a hadirokkantak sebesülési és sérülési járuléka tárgyában. Erre bátor leszek most válaszolni. A képviselő urat nagyon szép és igazán nemes szándék vezérelte. Hálás vagyok, hogy ráterelte a közfigyelmet erre a régi sebre, évi október hó 23-án, szerdán. 44 Még 1945 április 1-én a pénzügyminisztérium nyugdíjszámfejtősége minden mellékjárandóságot beszüntetett. Ezért be kellett szüntetnie a honvédelmi minisztériumnak is ezeknek a sebesülési pótdíjaknak és sérülési járulókoknak a fizetését. A minisztérium azonban arra az álláspontra helyezkedett, hogy ez nem pótjárandóság,, hanem állandó illetmény. Ezzel a kérdéssel a minisztérium elment a Gazdasági Főtanács elé, és a Gazdasági Főtanácsot rá tudtuk venni arra, hogy ebben a felfogásunkban osztozzék. Ezt az álláspontunkat azután a minisztertanácson is keresztülviititük. En már készítettem egy rendelettervezetet ezeknek a járandóságoknak a kifizetéséről. Ez momentán a pénzügyminisztériumban van. Az egész eddigi levelezés meglehetősen sok időt vett igénybe. Amint a pénzügyminisztériumtól vissza fogom ezt kapni, a legrövidebb idő alatt intézkedni fogok aziiránt, hogy erre a mindenesetre nagyon fájó sebre meglegyen az ír. Kérem válaszom tudomásul vételét. (Helyeslés és taps a nemzetgyűlés minden oldalán.) Elnök: A képviselő urat a viszonválasz joga megilleti. Czupy Bálint (kg): T. Nemzetgyűlés! Mind a magam, mind képviselőtársaim, mind pedig azoknak a szerencsétleneknek nevében, akik érdekelve vannak, nagy megnyugvással és örömmel látom, hogy a miniszter úr igazán szívvel nyúlt hozzá ehhez a fájó kérdéshez. Itt most alkalmunk volt hallani egy olyan miniszteri választ, amely úgy foglalkozott egy interpellációval, minit laihogyan kell. {Helyeslés és taps a kisgazdapárt oldalán.) Legyen szabad rámutatnom arra, hogy ez a válíasz iskolapéldájia> lehet annak, hogyan kell a mi interpellációnkkal! foglalkozni és azokra választ adni. (Ügy van! Ügy van! a kisgazdapárt oldalán-) Éppen ezért a választ nagy megnyugvással tudomásul veszem. (Helyeslés és taps a nemzetgyűlés minden oldalán.) Elnök: Kérdem a nemzetgyűlést, méltóztatik-e a • honvédelmi miniszter úr válaszát tudomásul venni? (Igen!) A nemzetgyűlés a honvédelmi miniszter úr válaszát tudomásul veszi. Következnék Kádár János képviselő úr interpellációja a miniszterelnök úrhoz, a képviselő úr azonban interpellációjának elhalasztását kérte. Méltóztatik-e a halasztáshoz hozzájárulni? (Igen!) A nemzetgyűlés a halasztáshoz hozzájárul. Következnék Erdei Mihály képviselő úr interpellációja a, földmívelésügyi miniszter úrhoz, a képviselő úr azonban interpellációját törölte. Következnék Gyuska János képviselő úr interpellációja a földmívelésügyi miniszter úrhoz, a képviselő úr azonban interpellációjának elhalasztását kérte. Méltóztatik a halasztáshoz hozzájárulni? (Igen!) A nemzetgyűlés- a halasztáshoz hozzájárul. Következik Dénes István képviselő úr interpellációja a, népjóléti miniszter úrhoz a hadirokkantak, hadiözvegyek és hadiárvák ügyében. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék az interpelláció szövegét felolvasni. Vörös Vince Jegyző (olvassa): »Interpelláció a népjóléti miniszter úrhoz.