Nemzetgyűlési napló, 1945. II. kötet • 1946. május 10. - 1946. augusztus 9.
Ülésnapok - 1945-41
399 r A nemzetgyűlés 41* ülése 1946. évi július hó 24-én, szerdán. 400 kia ezen a téren — sajnos — messze előttünk járv amint ezt a külföldi nagy sajtóorgánumok cikkeiből megállapíthatjuk. (Felkiáltás a szabadságpárton: És Jugoszlávia is!) Nálunk még a sajtóattaséi állásokat sem 'töltötték be általában a követségeken. A magyarázata az„ hogy nincs pénz. Erre 'tehát nines pénz, de repülőgép-utazásokra, ilyen luxusutazásokra és feleségek elvitelére — úgylátsziik ^-'van. (Vásáry István (mez): Meg 20— 30 -különvonatra egy-egy gyűlésre!) Ha már nem állítottuk' be .sajtóattaséinkat, akkor legalább a követségek személyi összeállításánál történjék gondoskodás arról, hogy a sajtóhoz és így a közvélemény irányításához megfelelő szakemberek vétessenek be a létszámba. Az előkészítésnek, a diplomáciának a feladatai és módszerei felmérhetetlenül tágak és változatosak. Nemcsalk sajátmagunkat kell beszéltetni, hanem külföldi barátainkat, amint ezt mások teszik, és barátok útján kell újabb barátokat szerezni. A tárgyilagos külföldi közvélemény ; meggyőzése céljából a javunkra mutatkozó tényezőket, mint amilyenek az ellenállási mozgalom és annak eredménye, a hadviselés szabotalasa irányában tett szolgálataink, a lengyelek támogatása és a szövetségesekhez való átszöMetése, a szövetséges pilótákkal való együttműködés és az azokkal való lovagias bánásmód, az ideszökött franciáknak adott menedékjog: ezeket mind-mind fel lehet használni és fel is kell használni ügyünk érdekében. (Halter Béla (msz): Fel kellett volna már régen, nem aludni!) Ügy értesültem, hogy a tájékoztatási minisztérium, tehát nem a külügyminisztérium, bizonyos szerény anyagi eszközeihez mért erőfeszítéseket tett egy ilyen tájékoztatás érdekében. A hiányzó diplomáciai szervezet kiépítése is aránylag lassan történik. De Belgium, Norvégia, Lengyelország, Dánia, mint a háborúban résztvett államok, tagjai a békekonferenciának, és az Argentínával való gazdasági kapcsolat sem közömbös. Ennek ellenére tudomásom szerint a varsói magyar követ személyében a pártok még nem tudtak megegyezni, sem pedig a Svédországgal, Dániával, Svájccal kapcsolatosan felajánlott áruhiteleket ezideig még nem tudtuk gyakorlatilag hasznosítani. Az új magyar diplomácia — úgy látszik — gyermekbetegsége kik el küzd és a sok tekintetben megnyilvánuló dilettantizmus, tájékozatlanság és szakértelem hiánya mellett_ a rési Ball'hausplatz, 171 diplomlálciájának hibáit: (Vásáry József (msz): Hol! vannak attól!) a bürokráciát, a nehézkességet és a lassúságot is fenntartották. (Vásáry József (msa): A rosszat átvették mindenünnen!) A jó magyar békének ós a közvélemény erre irányuló meggyőzésének legcélravezetőbb eszköze azoknak a nagy ssellemóriásoknak felidézése, akijket a magyar nemzet a világ és az emberiség számára adott. A magyar szabadság hőse, a független demokrácia nagy harcosa, a dunai népek együttműködésének megálmodója Kossuth Lajos volt. Elve, szelleme, működése lobogó Programm és igazolás lehet a magyar igazságért és a jobb jövőért folytatott küzdelemben! Az Amerikában időző magyar kormányküldöttség Kossuthnak New-Yorkban felállított szobrához zarándokolt és azt megkoszo. rúzta. Nagyon helyesen tette. Annál fájdalmasabb az a jelenség, hogy amikor a kormányküldöttség egy egész óceánt átrepülve vitte a hódolat és tisztelet koszorúját Kossuth bronzalakjához Amerikába, ugyanakkor itthon, Magyarországon, ahol gyalog vagy egy átszállójeggyel villamoson eljuthatnának Kossuth sírjához, a kerepesiúti temetőben lévő < mauzóleumhoz, egyetlenegy tényezőnek sem jutott eszébe, hogy oda kimenjen és J Illetet merítsen most, ezekben az időkben, Kossuth szelleméből, és hogy Kossuth Lajosnak idegenből hazahozott hamvait és az apáink által annakidején emelt gyönyörű mauzóleumot megfelelően és kegyelettel gondozzák. Kimentem Kossuth Lajos sírjához és megdöbbenve állapítottam meg, hogy a mauzóleum teljesen el van hanyagolva. Az építmény kövei között gaz és dudva virágzik. A parkban kőtörmelékek és szemét mered éktelen mennyiséigben. (Vásáry István (msz): Gyönyörű! Ide nem lehet különvonatokon 172 járni!) A mauzóleum díszei meg vannak! rongálva. A törtüvegű kriptaajtón keresztül láthattam, hogy Kossuth szarkofágjának a fedele is lecsúszott, ott szemét és üvegcserepek borítanak el mindent. Sajnos, a belátás hiánya folytán nem állt módomban megtekinteni azt, hogy Kossuth holtteste ruhástól van-e ott vagy egyáltalában ott van-e, mert az is megtörténhetik, hogy nincs ott, mert hiszen senki nem nézte meg másfél év óta, (Vásáry József (msz): De sokat hangoztatják pedig a nevét az utóbbi 1 időkben is! Propagandának!) annál kevésbbé, mert a szemlélőt életveszély fenyegeti. Ebből a képből megállapítható, hogy Magyarországon, ahol annyian és annyiszor beszélnek a demokráciáról, (Vásáry József (msz): Es élnek belőle!) függetlenségről, szabadiságról, ezen eszmék legnagyobb harcosának és mártírjának! sírját nem gondozzák, azzal senki, de senki nem törődik! Elnök: A képviselő úr beszédideje lejárt, tessék befejezni. Lévay Zoltán (msz): Azonnal befejezem. Ha az illetékes fővárosi és kormányszervek ily nemtörődömséggel és közönnyel kezelik a. kérdést és a jóérzés és kegyelet nem volna elég ahhoz, hogy Kossuth sírját több mint másfél évvel a harcok után figyelemre méltassák ... Elnök; Ismételten figyelmeztetem a képviselő urat, szíveskedjék befejezni. Lévay Zoltán (msz) : ... — a mondatot befejezem — és onnan legalább a szemetet és a romokat eltakarítsa, úgy legalább a béketárgyalások küszöbén, a béke előkészítése érdekében akadjon valaki, aki ezt a mulasztást helyrehozza. Nagyon, de nagyon kellene szégyenkeznünk, ha a három nagy nemzet valamelyik fia kimenne Kossuth sírjához és azt a mai állapotában meglátná. Kossuth sírjának rendbehozatala, mauzóleumának helyreállítása tehát ebben a vonatkozásban összefügg a béke előkészítésével. Mert hiszen hogyan becsülje azt a nemzetet és annak vezető férfiait a külföldi közvélemény, amely nemzet, illetve annak vezetői még a saját nagyjaikat sem becsülik meg? (Zaj a szabadságpárt soraiban. — Pászthory István (mm): Ezért! nincs itt a kormány! — Vásáry István (msz) : Meg kell idézni a törvény alapján a kormányt!) Elnök: Az interpellációt a Ház kiadja a miniszterelnök úrnak. Elnök: Következik Lévay Zoltán képviselő interpellációja ia miniszterelnök úrhoz és a népjóléti miniszter úrhoz. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék az interpellációt felolvasni. Futó József jegyző (olvassa): »Interpelláció a miniszterelnök úrhoz és a népjóléti mi-