Képviselőházi napló, 1939. XVIII. kötet • 1943. november 22. - 1943. december 9.
Ülésnapok - 1939-349
Az országgyűlés képviselőházának 349. tötti ed! igen komoly munkával, hiány öliyan iparosi van, aki ha az első világháborúban idősebb koránál fogva nem m katonáskodott, de hazafias érzésbőL anyagi ál'dozatot hozott, hadikölcsönt jegyzett' és abban vesztette eli a^ pénzét; ennek következtében mikor szerszámja a kezéből kiesett, koldusbotra jutott s könyöradományokból kell élnie, mert nem volt megoldva az öregségi biztosítás. Lehetetcmnek és kizártnak tartom, hogy arria lehessen 1 hivatkozni, hogy ez a probléma azért nem oldható meg, mert" háború van. Állítom, hogy igenis megoldható lenne, mert hiszem ,a kézművesiparosiság neim vár nemzeti ajándékot, a kézművesiparosság be tudja fizetni a: szükséges járulékokat. Tessék, megszervezni ezt a kérdést, teissék intézményesen gondoskodni a megoldásról és akkor a kormány igenis a magyar életnek megfelelő munkát végez. Minthogy mindezt nem látom, így a megajánlása törvény javaslatot nenn fogadom el. (Éljenzés é» $aps> er> szélsobalolâ:ûon, — A szónokot üdvözlik.) Elnök: Szólásra következik ? Porubsizky Gézái jegyző: Hamm Ferenc! Elnök: Hamm Ferenc képviselő urat illeti a szó. Hamm Ferenc: T. Ház! Röviddel ezelőtt Zerimváry Szilárd képviselő úr beszédében hazai német népcsoportunlkkal i® # foglalkozott. Legyen síziaíbiad idevágó mondatainál csak nagyon röviden a következőkben megtennem megjegyzéseimet Mindenekelőtt', azon a fronton, amelyet -.ha jól értettem ai képviselő urat, — mint Európa védelmi vonalát nevezte meg, hazai német Tiép'oslopoirtun'knak számos tízezer tiagja áll, küzd és vérzik ugyanúgy, mint ahogyan ezt haiziati németségünk legjobb fiai a századok folyamán mindig hűségesein tették. (Helyeslés :iobbfrML — Baky László: Ez igaz!) Zerinváry képviselő úr és többen ia ; szónokok közül támadásokkal é® kritikákkal illették Keintzel Eduard képviselőtársamat. (Eellentmcmdásrk és feMWMsiotfé johb felől: TárgyHoh go» meyáltoffít'ámhkcal! — Halljuk! Halljuk! a* sizélsőtí^la P d' r vloni.) Legviem szabad kijelentenem, ho,gy mi, néni német képviselők, valamennyien teljes! szolidaritásban állunk Keintzel képvisetlőtárísumík'kal (Rátz Kálmán: Gondoltuk!), azt hiszem, ezt teljesén feleslege© volt külön kiemelnem. (Rajniss Ferenc: Hát eigy pártiban vannak, vagy micsoda!) Ami az asszimiláció kérdését illeti, ezt a problémát a, szónokok közül számos-ami tették szóvá, többször polemizálva KJelimtzel Eduard képviselőtárisaimmiail és fejtegetéseivel. (Rajníss Ferenc: Belügy!) Ezzel kapcsolatban» legyen szabad iá következőket kijelentenem: Naieryota érdékeilme bennünket >ama igen t. képviselőtársaink véleménye, ;aki)k ián visszatért! országrészek m'^sTarisaganak vezetői. T. Ház! Minden ténykedésünk és tevékeny«égünik, éWünkniek! minden mozzanata a mai Rorsidöntiő időkben a- harctér katonai és a hon teirmelő frontiának szolgála + álban áll ési ammak •parancsolata alatt folyik. Legjobbjaink fegvver'rel kezükben- távol >n hazától állnak őrt mindnyájunk feletti falvaiinkból. bázalnkból Wlislfleititélk; b ^Ivüket kéKzségosen tölijüV ki mi. ittbonmiariaidiottgk, m'Piske't'tlőzÖtt munkává] és áldíozaitkészség'geil. (Helyed é\) A harctér és a Jh^tiiT. front között lankadatlanul tartunk fenn eleven kapcsolatot, ébren őrködve afelett hogy ülése 1943 december 2-án, csütörtökön. ; >-~>5 semmiféle törés be ne álljon, hogy iái szomorú 1918-ats; ősz gyászos forradalmi eseményei meg ne ismétlődjeiniek. (Helyeslés.) Igaz, hogy a háború ötödik évében állunk, de falvainkibian az. ellanyhulásiniak semmi nyomai Településieink népei történte luiünikb eu talán sohasem övezte körül katonáinkat olyan hűséggel éai olyan ragaszkodással, mint most, és az az érzéfem, hogy 1 eiz a hűség és ez a ragaszkodás mind mélyebb lesz, -minél tovább húzódik a jelen Sorsdöntő küzdelem. így vani ez mélységes meggyőződésem szerint hazánk minden magyar és hazánk minden német városában és falvában egyaránt. (Ügy iMAriJ Úgy vaml! jobbfdől.) Rövid néhány héttel ezelőtt egy katonai ünnepségen magasrangú honvédtisztek és a német véderő tisztjei, valamint SS-tisztek jelenié'tébein ünnepelte hazai német, népcsoportunk vezetője népeink katonáit, a* honvédeket és ai szövetséges Németbirodalom fegyveres erőit. Amint a honvéd á legnemesebb »magyar hűsésr és halálrakésa katonai elszántság megtestesítője, ugyanúgy, személyesíti meg a német nép katonája a német élniakarást és ugyanolyan hősies őrzője miniden német életmegnydlvánulásnak. (Helyeslés.) Katonáink biajtársias küzdelme a keleti veszély ellen parancsolat az otthon számára, amely a vitézeinknek kijáró hűségünkből - kifolyólag ugyanolyan baj tarsias együttműködésre és összefogásra kötelez,. (Ügy van! Ügy van!) Ezen parancsolat követésében nemes hagyományokat valósítunk meg újból és újból. Bajtársias volt küzdelmünk és együttműködésünk a török háborúkban. 1848-ban és az első világháborúban, de különösen annak kell lennie — mint ahogyan az is — a- jelenlegi sorsdöntő világ*égésben. (Élén 1 ' helyeslés és taps.) Karácsony szent ünnepe előtt állunk, családjaink az elkövetkező betekben különös odaadással gondolnak katonáinkra és halmozzák él őket szeretetsugalta karácsonyi küldeményeikkel és ajándékaikkal. Egybekapcsolódik a család, a jóbarát és az egész nép a ragaszkodásban, hűségben, és a köszönet megnyilvánításá>ban, hűsűéghen és a köszönet megnyilvánításáés katona szerencsét. Legyen szabad erről ; à helyről is tolmácsolnom a szárazföldön, vizeit, levegőben, minden harctereken küzdő katonáink felé az otthon feléjük suerárzó hálán át és mindenekfelett törhetetlen hűségét. (Élénk \ helyeslés és taps.) Katonáinkról szólva nem tehetem, hogy ne gondol jak a honvédelmi minisztériumra és mesr ne emlékezzen^ munkájáról. Mint képviselőnek gyakran kell eljárnom katonai ügyekben a honvédelmi minisztérium illetékes osztályaiban. Kellemes kötelességet teljesítek, midőn mind a magáim', mind népi német képviselőtársaim nevében e helyütt is köszönetünket fejezem ki a mindier tapasztalt jóakaratért és bajtársiasságért. (Ëîjeniïés.) T. Ház! Tavalyi megajánlási beszédemben többek között hangoztattam^ hogy legelfogultabb ellenzőink sem állíthatják hazai népcsoportunkról azt, mintha sorainkban bajok lennének a harctér és a hazai front között. Míg legjobbjaink odakint küzdenek és véreznek, addig mii idehaza őrködünk mindenekelőtt a. nyugalom és a rend felett és összes erőinket a többtermelés szolgálatába állítjuk. (Éljenzés és helyeslés.) Egy példa: hazai németségünk a törvény betűje szerint körülbelül 30.000 katasztrá' 76*