Képviselőházi napló, 1939. IX. kötet • 1940. december 10. - 1941. április 8.

Ülésnapok - 1939-177

242 Az országgyűlés képviselőházának a magyarosabb hangzás kedvéért szövegezte át. A 16. §-al kapcsolatban a bizottság kife : jezi azt a reményét, hogy a rendes kereskedői elvekre való hivatkozás a gyakorlatban úgy fog érvényesülni, hogy a hites könyvvizsgáló a vállalat felülvizsgálata során a gazdasági célszerűség szempontjaira is figyelemmel lesz. A bizottság a javaslat VI. fejezetében az alábbi új 31. |-t iktatta a törvényjavaslatba: »31. §. A jelen törvényben a Pénzintézeti Központra ruházott tennivalókat a szövetke­zet alakjában szeryezett építőtakarékváHala­tok tekintetében az Országos Központi Hitel­szövetkezet látja el; a költségmegtérítés te­kintetéiben a 9. § utolsó bekezdését megfele­lően kell alkalmazni«. Ezt a kiegészítést a bizottság a következő okokból iktatta a törvényjavaslatba: Az építőtakaréküzlettel foglalkozó szövet­kezetek, mint hitelszövetkezetek az 1898: XXIII. törvénycikk és az 1920:XXX. törvénycikk ren­delkezései értelmében vagy tagjai az Orszá­gos Központi Hitelszövetkezetnek, vagy ha az 1920:XXX. törvénycikk hatálybalépése előtt alakultak s utóibb sem léptek be az Országos Központi Hitelszövetkezetbe, akkor is az 1920:XXX. t.-e. 21. §-a értelmében az Orszá­gos Központi Hitelszövetkezet felülvizsgálata alatt állanak. Ilyen körülmények között az építőtakarék­üzlettel foglalkozó szövetkezetek felett alz építőtakaréküzlet szabályozásáról szóló tör­vényjavaslatban tervezett" felügyeletet és el­lenőrzést a pénzügyminiszter az Országos Központi Hitelszövetkezet útján is megfele­lően gyakorolhatja. Nincs szükség tehát arra, • hogy az ilyen szövetkezetek üzletvitelének és ügykezelésének felülvizsgálatával az Országos Központi Hitelszövetkezeten felül még a Pénz­intézeti Központ is foglalkozzék. Az indítványozott kiegészítés eredménye­képpen az építőtakaréküzlettel foglalkozó vál­lalatok felügyelete és ellenőrzése kétfelé ága­zik, a szerint, hogy részvénytársaság, vagy szövetkezet alakjaiban van-e szervezve az il­lető vállalat. Az előbbi esetben a közvetlen íelügyelet és ellenőrzés a Pénzintézeti Köz­pont, az utóbbi esetben pedig az Országos Köteponti Hitelszövetkezet feladata lesz. En­nek ellenére a felügyeletben egységes szem­pontok kialakítása nem fog akadályokba üt­közni annak folytán, hogy az állami felügye­letet végső fokon úgy a részvénytársaság, mint a szövetkezet alakjában működő építő­takarékvállalatok felett a pénzügyminiszter gyakorolja. A (bizottság a törvényjavaslat eredeti 31. §-áinak számozását — a javaslatba iktatott új 31. §-ra tekintettel — 32. §-ra, a törvényjavas­lat eredeti 32. §-ának és eredeti 33. §-ának szá­mozását pedig 33. §-ra, illetőleg 34. §-ra mó­dosította. :''.'•' A bizottság az előadottak alapján java­solja a t. Háznak, hogy a törvényjavaslatot a bizottság által javasolt módosításokkal elfo­gadni és arra a sürgősséget kimondani mél­tóztassék. Elnök: Következik a szavazás. Határozatunkat a házszabályok értelmé­ben vita nélkül hozzuk meg. Kérem a jegyző urat, líogy szíveskedjék a törvényjavaslat cí­mét felolvasni. • Nagy. Ferenc jegyző (felolvassa a tör­vényjavaslat címét és l.~Bi. §-ait, amelyeket a Ház elfogad). ülése 19hl február 11 An, kedden. Elnök: A törvényjavaslattal ekképpen rész­leteiben is végeztünk. Azt tárgyalás és hozzá­járulás céljából a felsőházhoz teszem át. Következő napirendi pontunk a nemzeti­ségi érzület büntetőjogi védelméről szóló tör­vényjavaslat részleteiben való megszavazása. Határozatainkat a házszabályok értelmében vita nélkül hozzuk meg. (írom. 457.) Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a tör­vényjavaslat címét felolvasni. Nagy Ferene jegyző (felolvassa a törvény­javaslat címét és 1—2. §-ait, melyeket a Ház elfogad). Elnök: A javaslattal ekképpen részleteiben is, végeztünk. Azt tárgyalás és hozzájárulás céljából a felsőházhoz teszem át. Áttérünk , napirendünk következő pontjára, az irodalmi és művészeti müvek kölcsönös vé­delme tárgyában Berlinben, 1940. évi novem­ber hó 6. napján kelt magyar-német egyezmény becikkelyezéséről szóló törvényjavaslat tár­gyalására, (írom. 453.) vitéz Váczy György előadó urat illeti a szó. vitéz Váczy György előadó: T. Képvise; lőház! A szerzői jog az irodalmi és művészeti mű alkotójának az a joga, hogy müvével ki­zárólagosan rendelkezhetik. Ez a jog védi a szerző vagyoni érdekeit, amennyiben lehetővé teszi, hogy műve értékének minden anyagi előnye a szerzőnek jusson, de védi a szerző erkölcsi érdekeit is, még pedig a legtöbbször igen súlyos büntetőszankciókkal. A szerzői jog védelmére minden müveit ál­lam normákat állított már fel, sőt a szerzők jogainak kölcsönös védelmére számos állam nemzetközi ' szövetkezést is hozott létre, az iigynevezett berni Uniót, amelynek szabályai szerint az Unióhoz csatlakozott országok bár­melyikében megjelent mű ugyanabban a véde­lemben részesül, mint amely védelemben az il­lető ország, ahol a védelem igényeltetik, saját állampolgárainak műveit részesíti. Hazánk az 1922:XIIL te. által lett tagja a berni Uniónak, magyar-német viszonylatban pedig két érvényben lévő egyezmény* van. A most tárgyalás alá kerülő törvényja­vaslat a magyar-német államközi viszony rendkívül szívélyes alakulása folytán mèsz­szebbmenő védelmet kíván biztosítani a két állam polgárainak a berni egyezményben kö­rülírt védelemnél és az 1931:XXIV. tc.-be ik­tatott római nemzetközi egyezményben bizto­sított nemzetközi védelemnél is. Ez a körülmény tette szükségesség ennek a törvénybe iktatni javasolt egyezménynek a megkötését, de szükség volt erre az új egyez­ményre aaért isi, mert a Németbiródalom te­rületében beállott jelentős változások folytán a régebbi egyezmények alkalmazása jelentős területeken már nem volt lehetséges. Ezért hát újból meg kellett állapítani, hogy Magyaror­szág és a területében megnövekedett Német­birodalom között a szerzői jogok védelmére egységesen milyen egyezményes rendelkezések lesznek irányadók. . , Minthogy a javaslat előterjesztése indokolt, mert az egyezmény tartalma szerint megfelelő módon védelmezi érdekeinket, ezért tisztelet­tel ajánlom a törvényjavaslat elfogadásait, Elnök: Kíván valaki a javaslathoz hozzá­szólni 1 ? (Nem!) Ha szólni senki nem kíván, a vitát bezárom és ä tanácskozást befejezett­nek nyilvánítom. t t ;' ­Felteszem a kérdést, méltóztatnak-e a tör­vényjavaslatot általánosságban elfogadni?

Next

/
Oldalképek
Tartalom