Képviselőházi napló, 1939. V. kötet • 1940. február 27. - 1940. május 21.

Ülésnapok - 1939-90

Az országgyűlés képviselőházának 90. ülése 19 AO március 6-án, szerdán. Miskqlczy István képviselő úr, mint a köz- ! gazdasági és közlekedésügyi, valamint pénz­ügyi bizottság előadója kíván jelentést tenni. Miskolczy István előadó: T. Képviselőház! Van szerencsém beterjeszteni a képviselőház közgazdasági és közlekedésügyi, valamint pénz­ügyi bizottságának az 1989/40. évi hivatalos statisztikai munkatervről a m. kir. miniszter­elnök által benyújtott jelentés tárgyában ké­szített jelentését. Tisztelettel kérem, hogy a jelentés kinyo­mtatását és szétosztását elrendelni és napi rendretíízése iránt intézkedni méltóztassék. Elnök: A beadott jelentést a Ház kinyo­matja és tagjai között szétosztatja. Napi rendretűzése iránt napirendi javaslatomban fo gok a t. Háznak előterjesztést tenni. Napirend szerint következik a polgári és kereskedelmi ügyekben nyújtandó kölcsönös: jogsegély tárgyában Ankarában kelt magyar­török egyezmény becikkelyezéséről szóló tör­vényjavaslat ^tárgyalása, (írom. 170. sz.) Vályi Lajos előadó urat illeti a szó. Vályi Lajos előadó: T. Ház! A polgári és kereskedelmi ügyekben nyújtandó kölcsönös jogsegély tárgyában Ankarában 1938 június hó 18-án kelt magyar-török egyezmény szerves to vábbfejlesztése annak a nemzetközi kapcsolat­nak, amely a legutóbbi 15 esztendő során a magyar királyság és a török köztársaság kö­zött kiépült. A barátsági szerződést az 1924. évi XVI. te, a kereskedelmi egyezményt az 1930 : XXXVI. te, a letelepedési egyezményt az 1927:XXVII. te, a semlegességi, békéltető eljárási és választottbírósági szerződést az 1930 : 1. te. és végül a kiadatási és bűnügyi jogsegélyegyezményt az 1935 : XVI. te. cikke­lyezte be a magyar törvénytárba. A magyar-török kiadatási egyezmény tár­gyalása során a török kormány fejezte ki óha­ját, hogy a két állam egyezményileg rendezze a polgári és kereskedelmi ügyekben nyúj­tandó kölcsönös jogsegély kérdését is. Ennek a kezdeményezésnek következménye a törvény­javaslatiban foglalt egyezmény, újabb bizonyíté­kául Magytarország mkidenkori őszinte készsé­gének, hogy a más államokkal szemben fenn­álló viszonyát a kölcsönös megbecsülés szelle­mében jogi alapon rendezze. Az ankarai polgári jogsegélyegyeamény lényegében nemzetközi perjogi konvenció tár­gyában és elveiben pontosan követi az 1909. évi XIV. te.-ben foglalt hágai polgári jog­segélyegyezmény nyomait, fogalmazásában és szerkezetében azonban szabatosabb, világosabb és korszerűbb. Magyarország és az európai államok legnagyobbréi&ze már rlégóta tagjai a hágai perrendi konvenciónak, Törökország azonban mind a mai napig nem csatlakozott ehhez, és éppen ezért a most tárgyalt egyez­ménynek külön érdeme és érdekessége, hogy általa Magyarországnak sikerült elsőízben el­fogadtatnia a török kormánnyal a hágai pol­gári jogsegélyegyeamény nagyfontosságú, be­vált intézményeit és alapelveit, .még pedig az ellenérdekű félnek is olyan megelégedésére, hogy a tárgyalások befejezésekor török rész­ről ezt az egyezményt mintaegyezméinynek ne­vezték, amelyet a török kormány más álla- \ mokkái hasonló tárgyban^ kötendő nemzetközi ' szerződéseinél is zsinórmértékként kíván al­kalmazni. A tárgyalás alatt álló törvényjavaslatban foglalt egyezmény a polgárig és kereskedelmi ügyekben a két állam polgárainak bírói vé­delme és a (Szerződő államok bírói hatóságai által egymás részére nyújtandó kölcsönös jog­segély kérdésének szabályozását tartja fel­adatának. Ebben a feladatkörben mozgó neve­zetesebb megállapításait röviden összefoglalva a következőkben ismertetem. A szerződő felek állampolgárai a másik fél területén ugyanolyan bírói védelemben ré­szesülnek, mint a belföldiek. Azok a felpere­sek vagy beavatkozók, akik a szerződő felek valamelyikének területén, laknak, nem köte­lezhetők semmiféle perköltségbiztosíték letéte­lére abból az okból, mert külföldiek vagy mert nincs a belföldön lakóhelyük vagy tartózko­dási helyük. Viszont a perköltségbiztosíték alól mentes, felperes vagy beavatkozó ellen, ha pervesztes lesz, saját hazájában is egysze­rűsített feltételek mellett lehet végrehajtani a másik szerződő állam bíróságai által a per­költségekre vonatkozólag hozott marasztaló határozatokat. Bármelyik szerződő fél állam­polgárai a másik fél területén ugyanolyan fel­tételek mellett ré-Besülnek a szegénységi jog kedvezményében, mint a belföldiek. À bírósági iratok kézbesítése és a másik fél területén ío­ganatosítandó bírói cselekményekre irányuló megkeresések az egyezményben megbatározott módozatok és feltételek mellett teljesíttetnek, ha. ez nem sérti a megkeresett szerződő fél felségjogát, biztonságát vagy közrendjét. Pol­gári vagy kereskedelmi ügyekben személy fog­ság sem végrehajtási mód gyanánt, sem biz­tonsági rendszabályként nem alkalmazható a másik szerződő fél polgáraival szemben oly esetekben, midőn belföldiekkel szemben sem volna alkalmazható, s a személyi fogság meg­szüntetése tekintetében is a szerződő^ felek állampolgárait egyenlő elbánás illeti meg. Viszont a szerződő felek kérelmére kölcsönö­sen tájékoztatják egymást jogszabályaikról és biztosítják egymás részére egymás jogszabá­lyai hitelességét. Remélhető, t. Ház, hogy ezeknek a hágai egyezmény nyomán kipróbált és bevált meg­állapodásoknak a hatása kedvezően fog érvé­nyesülni a hazánk és a török köztársaság kö­zött fennálló, de normális nemzetközi viszo­nyok között még feltétlenül fejlődésre hiva­tott polgári és kereskedelmi kapcsolatok to­vábbfejlődése területén és hozzá fognak já­rulni a két nemzet közötti hagyományos és mindkét nép köztudatában és érzelmeiben rejlő és élő rokonszenv kimélyítéséhez. Adja az Isten, hogy a megpróbáltatások fellegei aninél hamarabb elvonuljanak a nem­zetek társadalmának egéről és a visszatérő béke, bizalom és építő együttműködés szelleme adjon alkalmat a nemzetközi szerződések, kö­zöttük a most letárgyalt egyezmény minél ha­tásosabb, minél áldásosabb érvényesülésére. A törvényjavaslatot változatlan alakban aján­lom a t. Háznak elfogadásra. Elnök: Kíván valaki a javaslathoz hozzá­szólni? (Nem!) Ha szólni senki, nem kíván, a vitát bezárom. A tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e a tör­vényjavaslatot általánosságban elfogadni'? (Igen!) A Ház a törvényjavaslatot általános­ságban elfogadja és azt részletes tárgyalás és jelentéstétel céljából átteszi az igazságügyi és külügyi bizottsághoz. Napirend szerint következik a m. kir. kül­képviseleti hatóságok okiratkiállítási és ok-

Next

/
Oldalképek
Tartalom