Képviselőházi napló, 1939. V. kötet • 1940. február 27. - 1940. május 21.

Ülésnapok - 1939-100

328 Az országgyűlés képviselőházának 1 vitális érdekei szabnak meg. (Taps a jobbol­dalon.) Ezeken a korlátokon túlmenően azon­ban — nyíltan kijelentem itt —, nem fogok szabadságot engedélyezni. (Rapcsányi László: Ez az új terminológia! — Zaj,) Elnök: Rapcsányi képviselő urat folytonos köz-beszólásaiért rendireutasítom. vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügy­miniszter: Ez nem új terminológia, ez régi ter­minológia, mert ha mi nem így kezeltük volna a politikai szabadságot, akkor már régen nem lennénk ott, ahol ma vagyunk. (Budinszky László: Régen előbbre lennénk!) Röviden csak azzal fejezem be felszólaláso­mat, hogy semmiféle hatóságnak sincs joga' vagy utasítása, nem is teszi, hogy politikailag üldözzön embereket, de igenis minden arra hivatott hatóságnak kötelessége vigyázni arra, hogy semmiféle politikai mozgalom -az or­szág rendjét fél ne forgassa. (Taps a jobb­oldalon. — Budinszky László: Ez helyes, de a jegyzőkönyveik mást mondanak, belügyminisz­ter úr!) Elnök: Kérdem a t. Házat, méltóztatik-e a bel ügy minis ztea* úrnak a • miniszterelnök úr nevében is •adott válaszát tudomásul venni % (Igen! Nem!) Kérem azokat, akik a választ tudomásul veszik, szíveskedjenek felállani. (Megtörténik.) Többség- A Ház a választ tudo­másul veszi. (Nagy zaj. — Elnök csenget.) Következik B. Szabó István képviselő úr interpellációja a pénzügyminiszter úrhoz. Ké­rem a jegyző urat, szíveskedjék az interpellá­ció szövegét felolvasni. Boczonádi Szabó Imre jegyző (olyassá): »Interpelláció a m. kir- pénzügyminiszter úrhoz. 1. Van-e tudomás-a a pénzügyminiszter úr­nak arról» hogy a hazai pénzintézetek nem fo­gadják el a hosszú lejáratra nyújtott kölcsö­nök törlesztéseképpen az idegen valutáról szóló zálogleveleket? 2. Hajlandó-e a miniszter úr a gazdák érde­kében olyan intézkedést foganatosítani, amely lehetővé teszi, hogy az adós a megszerzett zá­loglevéllel fizettesse tartozását?« Elnök: B. Szabó István képviselő urat illeti a szó. (Zaj.) Csendet kérek, képviselő urak ! B. Szabó István: T. Ház! Az 1927-cs és az 1937-es esztendők közt a földbirtok óriási mér- , tékbén' eladósodott. Ez az eladósodás az ak­kori gazdasági viszonyok következtében tör­tént, mert hiszen 18—20—22 százalékos kama­tokat is kellett fizetniök az adós ingatlantu­lajdonosoknak. A kisgazdatársadalom termé­szetesen ebben az időben is, ahol csak lehetett, földvásárlásokba bocsátkozott és iparkodott kis vagyonához ininél többet szerezni. Ez az; idő hozta magával azt, hogy a birtokok külön­böző idegen valutákban eladósodtak. 1927 de­cember 21-én még csak 154 millió ez az adós­ság. 1936 júliusában azonban már 618 millió pengőre emelkedett az idegen záloglevelek alapján teljesítendő kölcsönök összege. A fo­lyósított hosszúlejáratú jelzálogkölcsönök, a forgalomban lévő záloglevelek állományait vizsgálva, a bankoknál, a pénzintézeteknél. amelyek ezeken a zálogleveleken legnagyobb , részt túladtak. 1931-ben még mindig 95 millió peogő ilyen záloglevélkölcsÖn mutatkozott. Ha figyelembe vesszük, hogy a mai Magyarország összes földbirtokterülete a Pénzintézeti Köz- ' 0. ülése 19W április 2U-én, szerdán. pont számítása alapján 8.5 milliárd, a házin­gatlan pedig 6.5 milliárd értéket képvisel, ak­kor kitűnik, hogy az egész ország földbirtoká­nak 14 százaléka, a házblrtoknak pedig 10 százaléka volt záloglevelek alapján eladó­sodva. T„ Ház! Egy korábbi kormányrendelet megtiltotta, hogy ezeket a zálogleveleket ha­sonló pénzintézeti záloglevelekkel vissza lehes­sen fizetni. Ez a tilalom akkor talán a bir­tokosok, az adósok érdekét szolgálhatta, ez lehetséges, de később, amikor már a zálogle­veleket olcsón vissza lehetett volna vásárolni, akkor már nem az adósok érdekét szolgálták ezek az 1 intézkedések, hogy az ilyen zálogleve­lekkel nem lehet a tartozást kiegyenlíteni. Tudott dolog az is, hogy a pénzintézetek eze­ket a zálogleveleket, vagyis azok nagyobb ré­szét potom áron visszavásárolták külföldről. Visszavásárolták 10—-15 vagy 20 százalékért, s ezeknek a zálogleveleknek az értéke ma a tőzsdén 96—98 százalékos árszínvonalon szere­pel. Ha a pénzintézetek ezeket a zálogleveleket visszajuttatnák az általuk nyilvántartott adó­soknak azon az áron, amelyen ők visszavásá­rolták, akkor ezek az adósok könnyen tudná­nak megszabadulni azoktól a terhektől, ame­lyeket olyan időkben vettek fel, illetve ame­lyeket olyan időkben ruháztak rájuk, amikor még 16—18—20 százalékos kamatterheket kel­lett viselni. A Nemzeti Bank jegyzésének megfelelően ma a. dollárt 3.44-gyel. a fontot pedig 13.50-nel jegyzik. Én tisztelettel arra kérem a pénzügy­miniszter urat, bocsásson ki olyan rendelke­zést, amelynek értelmében ezek az intézetek a rendelkezésre álló zálogleveleket az illető adó­soknak kötelesek legyeneJk visszaszolgáltatni. Az adósoknak legyen módinkban tartozásaikat ezekkel az igy megvásárolt kötvényekkel ren­dezni éppen olv-an érvénnyel, mint az eredeti kötvényekkel. Ha a ikormány a gaz'dák meg­védésének érdekében külön gazda védelmi ren­deletet volt kénytelen kibocsátani és a gazda­védelmi rendelíkezésekre sok-sok millió penget szánt és áldozott, akkor most ezzel mindén külön megterhelés nélkül tudná elérni azt, hogy a gazdáik ezekkel a záloglevelekkel fize­tést tudnának teljesíteni. Elnök: Az interpellációt a Ház kiadja a pénzügyminiszter úrnak. Következik B; Szabó István képviselő úr második interpellációja a földmívelésügyi mi­niszter úrhoz. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék az in­terpe.Mácó szöivegét felolvasni. Boczonádi Szabó Imre jegyző (olvassa): »V-an-e tudomása a miniszter úrnak arról. hogy az ország sok vidékén pusztító árvíz nemcsak a földek tulajdonosainak, ele a föld­bérlőknek és haszonbérlőknek is tetemes káro­kat okozott 1 ? Hajlandó-e a miniszter úr olyan intézkedést tenni, hogy azokban a kedvezményekben és engedményekben, -amiket az árvízkárosultak élveznek, a felesbérlők és haszonbérlők is részesüljenek?« Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. B. Szabó István: T. Ház: Ezt a kérdést előttem ma már kétízben tették szóvá itt a Házban és — különösen Baky képviselő iir — majdnem ugyanazon az alapon, -ahogyan azt

Next

/
Oldalképek
Tartalom