Képviselőházi napló, 1935. XXII. kötet • 1939. február 24. - 1939. május 4.
Ülésnapok - 1935-385
Az országgyűlés képviselőházának 385. »Az egymillió pengőt is meghaladja az a jövedelemadó alól eltitkolt összeg, amelyet Kuszenda Lajos az ÜUői-út baloldalán általa eszközölt parcellázás és a Szemére Istvántól ajándékba kapott ingatlanok eladásából keresett meg«. Ennyi praxis után, amit a volt főjegyző úr már előbb is elárult, sajnos, el kell fogadnom a feljelentőknek azt a törekvését, hogy ez az ügy tisztáztassék. A sajtót foglalkoztatta Kispest városával kapcsolatban az a nevezetes kavicsbánya-ügy is, amelyet Kuszenda Lajos, a volt főjegyző, Szemere Istvántól vásárolt 6800 pengőért s amelyet azután Kispest városának eladott 144.000 pengőért. Amikor a vagyondézsmánál Kuszendának vagyonát be kellett vallania, ezt a kavicsbányát 6800 pengő értékben jelentette be. Sajnálom, hogy a mélyen t. pénzügyminiszter úr nincs itt, mert szerettem volna a figyelmét felhívni arra, hogy én emögött az egész ií^y mögött új adócsalást sejtek. Az adatok szerint t ugyanis Kispest városa az adásvételi szerződést nem Kuszenda Lajossal, hanem Szemére Istvánnal kötötte. Ha ez így van, kérdezem, miért (kellett akkor ezt a kavicsbányát a vagyondézsmabejelentés során Kuszenda Lajosnak saját tulajdonaként bejelenteni? Erre tüstént meg is felelek. Azért, mert ő volt ennek a kavicsbányának tényleges tulajdonosa. Tehát újra megcsalta, becsapta az államot, a kincstárt és részben saját városát is, mert a kincstárt 5% kincstári illetéktől, a várost pedig 1'5%-nyi városi illetéktől fosztotta meg. Csoda-e, ha ilyen körülmények között Pestszentlőrinc varosának közvéleménye felháborodással fogadja ezeket a dolgokat és a társadalomnak ma oly szükséges békéje ebben a városban nincs megi Az én tiszteletteljes kérésem az volt és az lenne a pénzügyminiszter úrhoz, hogy a most már 1938. év kezdete óta a pénzügyigazgatóságnál fekvő adatokat végre vizsgáltassa meg és küldje ezt az ügyet oda, ahová ez az ügy tényleg való: a bíróság elé, mert egy ember, akire ilyen sorozatosan rá vannak bizonyítva az adócsalások, nem érdemli meg, hogy aktáit két évig hagyják feküdni és holmi kegyelmi dolgokkal tiszteljék meg. Hitélesiteitéh : Szetsey István s. h. naplóbír áló'i ülése 1939 március 22-én, szerdán. 509 így tehát méltóztatik megérteni t. Ház, ha a községben vannak emberek, akik a vármegyéhez feliratokat intéznek, melyeknek hangja egészen szokatlan és amelyekben a volt főjegyzőnek községi mandátumától való megfosztását kérik. Mert azt mondják (olvassa): »A városi képviselői tisztről alkotott közfelfogás nem engedi meg, hogy akkor, amidőn ezeréves határaink visszaszerzése, feltámadásunknak egyedüli reménysége, dicsőséges honvédségünknek fejlesztése úgyszólván csak anyagiakon múlik és ezen anyagiak előteremtéséhez áldozatos, nagy magyar összefogásra van szükség, ugyanakkor megtűrhető legyen egy magyar város képviselőtestületében egy olyan valaki, aki a nyomorúságos és nélkülözésteli magyar éjszakában is milliókat tudott magának szerezni, de ennek dacára anyagiakban szenvedő hazájának szűkös forrásait sorozatos illeték- és adócsalásokkal bedugaszolja«. Uigy érzem, bogy »a mostani időkben ez az interpelláció nem tisztán szemiély elleni támadás. Ez közügy, mert éppen a mostani időkben mindent meg kell tenni, hogy a közélet ilyenektől mentes legyen. Mégegyszer kérem a miniszter urat, — sajnálom, hogy távollétében — hogy ennek az ügynek vessen véget és ez az ügy tisztáztassék, már csak azért is, hogy Pestszentlőrinc városának polgársága, hazafiasán gondolkodó laikussága nyugodtan élhesse a maga életét tovább. (Helyeslés a jobboldalon.) Elnök: A Ház az interpellációt kiadja az illetékes miniszter úrnak. Hátra van még az ülés jegyzőkönyvé felolvasása és hitelesítése. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék az ülés jegyzőkönyvét felolvasni. Csikvándi Ernő jegyző (felolvassa a jegyzőkönyvet.) Elnök: Van-e valakinek észrevétele a felolvasott jegyzőkönyv ellen? (Nincs!) Ha nincs, a jeg-yzőkönyvet hitelesítettnek jelentem ki és az ülést bezárom. (Az ülés végződik d. u. 6 óra 41 perckor.) Endre Zsigmond s. h. i tagok.