Képviselőházi napló, 1935. XI. kötet • 1937. január 26. - 1937. március 2.

Ülésnapok - 1935-182

296 Az országgyűlés képviselőházának 18% engedélyeket kiadni, úgyhogy ilyen kártala­nításról, véleményem, szerint nem lehet szó, ez csak a kártérítési perek rettenetes laviná­ját fogja megindítani, teljesen indokolatlan esetben is. Érdemben elfogadom Petrovácz képviselő úrnak azt az indítványát, hogy a telekátalakí­tás határának kiterjesztése, vagy szűkítése újból a képviselőtestület, illetőleg a törvény­hatósági bizottság elé kerüljön, mivel azon­ban az előadó úr által benyújtott módosítás lényegében ugyanezt tartalmazza, az utóbbit kívánom elfogadni. (Helyeslés jobbfelöl.) Elnök: A tanácskozást befejezettnek nyilvá­nítom, következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e a 8. §.-t eredeti szöve­gében elfogadni, szemben az előadó úr, Petro­vácz Gyula és Pinezich István képviselő urak módosító indítványaival? (Nem!) Kérdem, mél­tóztatnak-e a 8. §-t az előadó úr módosításával elfogadni, szemben Petrovácz Gyula és Pine­zich István képviselő urak módosításaival? (Igen!) A Ház a 8. §-t az előadó úr módosítá­sával fogadja el. Következik a 9. §,'kérem annak felolva­sását. Veres Zoltán jegyző (felolvassa a 9. §-t). Elnök: Szólásra következik Petrovácz Gyula képviselő úr. Petrovácz Gyula: T. Képviselőház! Ennél a szakasznál csak azért szólalok fel, hogy a miniszter űr megjegyzéseire egypár észrevé­telt tehessek. A miniszter úr egyre azt mondja nekünk, hogy olvassuk el a törvényjavaslatot. Legyen meggyőződve, hogy számtalanszor el­olvasta mindenki, akire ez vonatkozik. (Bor­nemisza Géza iparügyi miniszter: Mégis mást méltóztatott állítani az előbb!) ellenben ne méltóztassék azt kívánni tőlünk, hogy mi ugyanazzal a szemmel lássuk a törvényjavas­latot, mint a miniszter úr. A szülő mindig szépnek látja a gyermekét, az idegenek esetleg nem. (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: De a kritikában is van bizonyos határ!) Méltóz­tassék megengedni, hogy ezt így értelmez­hessük. Ami a dolog másik részét illeti, az a szó­játék, kizárólag- arra vonatkozik, hogy lehet, hogy valakinek háza másnak a kezébe kerül, Itt tehát a javaslat nem követi a Lex Adicke« rendelkezését, amely csak beépítetlen teleknél engedte meg a telekátalakítást és olyan telek­komplexumnál, amelyben nincsenek szabá­lyos telkek, hameau itt új rendszert vezetünk be és olyan telkeken is megengedjük a telek­átalakítást ahol nemcsak szabályos telkek, hanem épületek is vannak. A törvényjavaslat következő szakasza, amelyre azt méltóztatott mondani, hogy olvassam el, világosan ki­mondja, hogy: »Ha a telekátalakítás folytán valamely épület új tulajdonosnak jut«, igenis, megvan tehát a lehetőség erre. (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Akkor ne tessék ezt úgy beállítani, hogy 'bolsevista felfogással méltóz­tatik a törvényjavaslatot vádolni ilyen indo­kok alapján.) Bocsánat, ezt sem mondottam. (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Sarló és kalapács!) Azt mondottam, hogy akkor nem csodálkoznék ezeken a szakaszokon, ha ezt a javaslatot nem egy nemzeti érzésű kormány terjesztette volna elő. hanem ha a sarló és ka­lapács jegyében készült volna. Ez óriási kü­lönbség. (Zaj.) Én nem azt mondtam, hogy bol­sevik! a javaslat. Szó sincs róla! Csak azt mondottam, hogy olyan helyen, ahol nem áll­l ülése 1937 február 11-én, csütörtökön. | nak a magántulajdon alapján, ezek a kérdések I természetesek, de ott, ahol a magántulajdon alapján állunk, még sem természetes dolog, hogy az egyik ember háza egy eljárás folytán egy másiknak háza lehessen, amint ebben a szakaszban világosan ez van. En tehát kérem, miniszter úr, méltóztassék szintén elolvasni ezt a szakaszt. Ebben az van, hogy átalakítás folytán valamely épület új tulajdonosnak jut. Ez az eventualitás tehát benne van a törvény­javaslatban. (Bornemisza Géza iparügyi mi­niszter: Akkor ne tessék úgy beállítani, hogy tőle elveszik a házát bolsevista alapon!) Nem állítottam, máskép mondtam! (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Az úgy volt beál­lítva a Lex Adickessel szemben!) Nem, egy szóval sem! Máskép mondtam. (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Sarló és kalapács!) Csak azt állítottam, hogy e szerint az új Lex Adickes szeriBt megvan az az eshetőség, hogy valakinek háza másnak jut. (vitéz Benárd Ágoston: De megkapja az árát!) Arról nem beszéltem, hogy megkapja az árát. (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Az a baj, hogy nem tetszett beszélni!) Vannak olyan esetek, amikor valaki a saját házához köröm­szakadtáig ragaszkodik (Felkiáltások a jobbol­dalon: Közérdek! — Bornemisza Géza ipar­ügyi miniszter: Hozzájárulás nélkül nem lehet átadni senkinek!) és hiába kártalanítják akár­mivel, nem érzi magát kártalanítottnak. Na­gyon sok olyan magyar embert ismerek, aki a saját szántóföldjének utolsó rögéhez, is ragasz­kodik és nem tűri, hogy akármilyen eljárás folytán másnak jusson, így méltóztassék ezt felfogni. Ami a kártalanítás kérdését illeti, belátom, hogy a miniszter úrnak igaza van abban az esetben, ha mindig az illető saját kérelmére történő telekátalakítási eljárásról volna szó. Ha az illetők saját maguk kérik, hogy alakít­sák át a telkeket, akor igazán nincs a kártérí­tésre semmiféle ok, vagy mód. Amikor ellen­ben a hatóság, rendeli el az ő kérelmük nél­kül, közérdekből, vagy szabályozási érdekből, ilyenkor heteken vagy hónapokon keresztül te­lekkönyvi korlátozás van egy telekre ráve­zetve s ez a telek sem el nem adható, sem be nem építhető,. sem néni értékesíthető, sem pe­dig meg nem terhelhető, utáotia pedig az eljá­rást befejezik, anélkül, hogy ebből az eljárás­ból tényleges f telekátalakítás lett volna. Az, hogy akkor ezért valakinek felelni is kell, sze­rintem természetes dolog. Ezt a kárt tehát megtérítendőnek tartom és ebben a szakasz­ban ennek a kárnak a megtérítéséről nincs szó. így tehát nem lehet azt mondani, hogy teljes kártalanítási eljárás folyik, holott kisa­játítási törvényeink mindegyike a teljes kár­talanítás alapján áll. Egyik külföldi törvény­ben van gondoskodás arról, — még pedig a francia kisajátítási törvényben — hogy a ha­tóság visszaléphet -az egész müvelettől abban az esetben, ha a bíróság magas kártalanítási összeget állapítana meg. Isrenis, van tehát gondoskodás arról, hogy a közület visszaléphet ettől, de mindenesetre abban az esetben, ha a közület eljárása ténvleg kárt okozott valaki­nek, akkor ezt . . . (Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Ez nálunk nincs! Ez Franciaország­ban van!) Ez a francia törvényben van. (Bor­nemisza Géza iparügyi miniszter: De nem ná­lunk! Nálunk a hatóság nem léphet vissza! — Zaj.) Legyen szabad mégis hivatkoznom arra, hogy van olyan szabályozás is, amelyben ez a

Next

/
Oldalképek
Tartalom