Képviselőházi napló, 1931. XXIII. kötet • 1934. május 17. - 1934. június 26.

Ülésnapok - 1931-290

Az országgyűlés képviselőházának 290. ülése 1934. évi június hó 7-én, csütörtökön. 527 pontjából jelentőséggel birtak. Ha megfigyel­jük ebben az időben a külkereskedelmi forga­lom alakulását, tényleg azt kell tapasztalnunk, hogy^ Magyarországnak Franciaország felé irá­nyuló exportja évről-évre örvendetesebb emel­kedést és fejlődést tüntet fel. Míg az első idők­ben, — tehát nem akkor, amikor még nem is volt Franciaországgal kereskedelmi szerződé­sünk, — majd utóbb az 1925-től 1929-ig terjedő időben igen erősen passzívek voltunk Francia­ország irányában, a harmadik pótegyezmény következtében az 1931. évben már sikerült Franciaországgal szemben több, mint 10 millió pengős aktivitásra szert tennünk. Az 1932. év­ben sikerült ezt az aktivitásunkat szintén fenn­tartanunk, pedig akkor a gazdasági válság már érezhető volt és így a kereskedelmi for­galom volumenje is visszaesett. Igen érdekes, hogy az 1931. évben konstatáltuk először azt, hogy a nagy földrajzi távolság ellenére ma­gyar búzát tudtunk exportálni Franciaországba több mint 300.000 métermázsa mennyiségben. Ez a magyar búza éppen a vasúti szállítási költségek magas volta miatt a Dunán, Brailán és a Fekete-tengeren át vízi úton jutott ki Franciaországba. r Ugyanebben az időben a Nemzetek Szövetségének kezdeményezésére az úgynevezett Európa-Bizottság foglalkozott az­zal a kérdéssel, hogy az európai búzatermelő agrárállamok búzafeleslegét, de a búza mellett egyéb agrár feleslegeit is miképpen lehetne a nyugateurópai államok piacán elhelyezni. Eb­ből a kezdeményezésből született meg az úgy­nevezett lillafüredi egyezmény, amelyet 1931 október 25-én kötöttünk meg Lillafüreden és amely az 1932. évi XVIII. tc.-ben nyert be­cikkelyezést. Ez a lillafüredi egyezmény abból a szempontból bír nagy jelentőséggel, hogy ebben az egyezményben kaptunk Franciaország részéről elsőízben preferenciát, még pedig bi­zonyos mennyiségű búzára. Nevezetesen, mivel megállapítást nyert, hogy a nagy földrajzi tá­volság és a szállítási költségek magas volta miatt a magyar búza a tengerentúli államok búzájával nem tud versenyképes áron kijutni a francia piacra, Franciaország hajlandónak mutatkozott a mindenkori búza behozatalának 10%-ára a minimális vámtarifából 30%-os pre­ferenciát nyújtani. Ezáltal a minimális vám­tétel 80 frankot tesz ki, ami 24 frankos pre­ferenciát jelent a legalacsonyabb, minimális vámtarifán alul. Mivel pedig Franciaországnak az utóbbi 10 év átlagában átlag 8 millió méter­mázsa búzabehozatalra volt szüksége, ez az egyezmény számszerűleg azt jelentette, hogy mi évenkiht átlag 800.000 métermázsa búzát vihetünk be, vagy vihettünk volna be Francia­országba 30%-os preferenciával. A lillafüredi egyezmény megkötése után azonban az az eset állott elő, hogy abban az esztendőben Francia­országnak rendkívül jó termése lévén, Francia­ország abban az évben egyáltalán nem szorult búzabehozatalra és így Magyarországnak sem állott módjában, hogy kihasználhassa a lilla­füredi egyezményben megállapított kontin­genst, illetve, hogy a behozatal 10%-át pre­ferenciális vámtétel mellett Franciaországba kiszállíthassa. Ekkor indult meg Magyarország részéről az a kezdeményezés, amely a lillafüredi^ egyez­mény pótegyezményében jutott kifejezésre, hogy mi a búza helyett kértünk preferenciát tengerire. Sikerült is a franciáknál 400.000 mázsa, baromfi és szarvasmarha etetése cél­jára alkalmas tengeri-kontingest biztosítanunk és erre a tengerire a minimális francia vám­ból 40%-ot mint preferenciát kaptunk. Ezt a preferenciát a megállapodás szerint vámvissza­térítés formájában biztosította a francia állam. Megemlítem, hogy ennek a prémiumnak egy része a francia állampolgárokkal szemben fenn­álló magyar tartozások törlesztésére lett for­dítva. Bejelenthetem, hogy ezt a kontingenst Franciaországba teljes egészében ki is .szállí­tottuk. Ezzel az egyezménnyel kapcsolatban egy pótegyezményt is kötöttünk Franciaországgal, amely abból a szempontból érdekes, hogy eb­ben a pótmegállapodásban Franciaország is szakít a legnagyobb kedvezmény elvének kor­látlan voltával, amennyiben a két szerződő ál­lam kölcsönösen jegyzékbe foglalt különféle cikkekre fenntartotta és biztosította magának azt a jogát, hogy 15 napi előzetes felmondás­sal ezeket a szerződésben lekötött vámokat fel­emelhesse és ezeket az új vámokat haladékta­lanul életbe is léptethesse. (Az elnöki széket Czettler Jenő foglalja el.) Ezt a szabad rendelkezési jogot Francia­ország kérte és mivel ezek a cikkek nem jelen­tettek a mi gazdaságpolitikánk szempontjából gyakorlatban sokat, mert ezekben a cikkekben forgalom tényleg alig mutatkozott, az árufor­galomnak ehhez a dekonszolidálásához hozzá­járultunk, ugyanakkor azonban természetesen mi is kértük bizonyos cikkekre, hogy nekünk is meglegyen az a jogunk, hogy ezzel a felmondás­sal élhessünk. Egyes cikkeknél lemondottunk ezen korlátlan jogról, illetőleg ezt a jogunkat olyanképpen korlátoztuk, hogy ezeknél a cik­keknél is felmondhasuk a szerződéses tételeket, azonban csupán előzetes tárgyalás és ellen­szolgáltatás ellenében lehessen ezeket a cikke­ket feloldani. Tájékoztatásul még megemlítem, hogy egy ilyen esetben a magyar kormány élt is ezzel a jogával, amennyiben a citrom és a narancs szerződéses vámtételét kérte megszün­tetni és ehhez a megszüntetéshez a francia kor­mány hozzá is járult. Ezekben voltam bátor ismertetni a kül­ügyminiszter úrnak az 1933. év március hó 3-án aláírt magyar-francia kereskedelempoli­tikai megállapodásra vonatkozó jelentését, s kérem, hogy méltóztassék a jelentést tudo­másul venni. (Helyeslés a jobboldalon.) Elnök: Van valaki feliratkozva? Patacsi Dénes jegyző: Nincs! Elnök: Kíván valaki szólni! (Nem!) Ha senki szólni nem kíván, a vitát bezárom. Szó­lásjoga többé senkinek nincs, a tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Következik a hatá­rozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e az imént tárgyalt jelentést tudomásul venni, igen, vagy nem? (Igen! Nem!) Akik tudomául veszik, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) Több­ség. (Ellenmondások a bal- és a szélsőbalolda­lon. — Kabók Lajos: Tizenöten vannak! Nem vagyunk ötvenen! — Büchler József: Nem va­gyunk határozatképesek! — Zaj.) A Ház a je­lentést tudomásul vette és tárgyalás céljából a Felsőházhoz teszi át. Napirendünk szerint következik a mentelmi bizottság 753. számú jelentésének folytatóla­gos tárgyalása. Szólásra következik Kabók Lajos képviselő úr, aki beszédének elmondására május hó 30-iki ülésünkön halasztást kapott. Kabók Lajos képviselő urat illeti a szó. Kabók Lajos: T. Képviselőház! A mentelmi

Next

/
Oldalképek
Tartalom