Képviselőházi napló, 1931. XIX. kötet • 1933. december 11. - 1934. február 20.

Ülésnapok - 1931-238

Az országgyűlés képviselőházának 238. után azonban a kir. büntető törvényszék meg­keresése a fent már részletezett lényeges kel­lékeket nem tartalmazza, az érdemben el nem bírálható, zaklatás esete forog fenn, javasolja a t. Képviselőháznak, Ihogy Weltner Jakab or­szággyűlési képviselő mentelmi jogát ebben az ügyben ne függessze fel. Elnök: Méltóztatnak a mentelmi bizottság javaslatát elfogadni? (Igen!) Ha igen, úgy határozatkép kimondom, hogy Weltner Ja­kab képviselő úr mentelmi joga ez ügyben nem függesztetett fel. Sorrend szerint következik a mentelmi bi­zottság 653. számú jelentése Buchinger Manó és Weltner Jakab országgyűlési képviselők mentelmi ügyében. Erődi-Harrach Tihamér előadó: Tisztelt Képviselőház! A budapesti kir. főügyészség 6882/1933. f. ü. szám alatt Buchinger Manó és Weltner Jakab országgyűlési képviselők men­telmi jogának felfüggesztését kérte. A buda­pesti kir. hüntető törvényszék B. XXXV. 6957/1933. számú megkeresése szerint Budapes­ten, a Világosság könyvnyomdában előállí­tott »Népszava Naptár 1933« című könyvben »Az anya imádkozik« felirat alatt a következő vers jelent meg, melynek tartalma a kir. ügyészség szerint a Btk. 172. §-ának 2. bekez­désébe ütköző és az 1912:LXIII. te. 19. §-a szerint minősülő osztály ellen való izgatás bűntettének a jelenségeit tünteti fel: »A magtárt, kamrát ki töltötte meg? Az uram, aki vetett, aratott s míg a robotban teste tönkre megy, mit kap a teltből? — egy­egy falatot, nehogy kidőljön az igából az eke mellett vagy a rendnél . . . Uram-teremtőm, égi bölcsesség, szegény parasztot minek is te­remtél! ... A mások arcán nevet a gyönyör, de a miénken bánat kesereg; mások boldogok — minket gond gyötör, velünk sírnak az éhes gyerekek; tavasztól, nyártól, ősztől reszketünk s nekünk nem öröm az a szívtelen tél . . . Uram-teremtőm, szent igazság, nem-egyfor­mákat, minek is teremtél! . . . Az asztal má­sok előtt de rakott! — szakácsuk süt-főz, so­hasem henyél ... Mi áldjuk azt a száraz- fa­latot, mit ád, ha van, naponta a kenyér. Egyiknek selymet, másiknak darócot, vagy még csak azt sem mércsikél az élet . . . Uram­teremtőm, mindenség bírája, jöjjön már az az utolsó ítélet! . . .« A vers Héky Gábor aláírásával jelent meg, akinek kiléte a nyomozás során nem volt felderíthető. A könyvön a felelős kiadó neve nincs feltüntetve. Deutsch Dávid, Saly Endre és Szenes Lajos tanúvallomása szerint a könyv kiadója Buchinger Manó országgyűlési kép­viselő és szerkesztője pedig Weltner Jakab or­országgyűlési képviselő. Buchinger Manó országgyűlési képviselő a vers szerzőjét felhívás dacára sem nevezte meg és a kéziratot nem szolgáltatta be. Mind­ezeknél fogva a vádba vett sajtóközleményért az 1914 :XIV. te. 34. §-a értelmében Buchinger Manó országgyűlési képviselőt, mint kiadót terheli a sajtójogig felelősség. A szerző kilétének megállapítása végett a nyomozati eljárás során annak szüksége is felmerült, (hogy Weltner Jakab országgyűlési képviselő tanuként kihallgattassék, aki azon­ban tanukénti kihallgatásra szabályszerű idé­zés dacára sem jelent meg, sem távolmaradását nem igazolta, miért is vele szemben a Bp. 190. §-ában előírt kényszerintézkedések megtételé­nek szüksége állott elő. A bizottság megállapította, hogy a megke­ülése 193A január 25-én, csütörtökön. 397 resés illetékes hatóságtól érkezett, az összefüg­gés a vélelmezett bűncselekmény és a nevezett képviselők személye között nem kétséges. A vers tartalma irányzatosan túlzott színekkel festi ugyan a parasztság helyzetét, de más osztály ellen gyűlöletre való izgatás a vers­ben nincs. Bűncselekmény nem lévén, a tanú kihallgatásának tárgyi oka nincs. Ezek sze­rint zaklatás esete forog fenn, a bizottság ja­vasolj t. Képviselőháznak, hogy Buchinger Manó és Weltner Jakab országgyűlési képvi­selők mentelmi jogát ebben az ügyben ne füg­gessze fel. Elnök: Kérdem a t. Képviselőházat, mél­tóztatik-e a mentelmi bizottság javaslatát, mely szerint Buchinger Manó képviselő úr mentelmi joga ne függesztessék fel, elfogadni, igen vagy nem? (Igen!) Ha igen, úgy határo : zatképpen mondom ki, hogy Buchinger Manó képviselő úr mentelmi jogát ez ügyből kifo­lyólag a Ház nem függeszti fel. Kérdem a t. Házat, méltóztatik-e a men­telmi bizottság javaslatát Weltner Jakab or­szággyűlési képviselő úr mentelmi ügyére vo­natkozólag elfogadni, igen, vagy nem? (Igen!) Ha igen, úgy határozatképpen mondom ki, hogy ez ügyből kifolyólag Weltner Jakab or­szággyűlési képviselő mentelmi joga sem füg­íresztetik fel. Sorrend szerint következik a mentelmi bi­zottság 654. számú jelentése sajtó útján elköve­tett osztály elleni izgatás bűntettével gyanú­sított Farkas István országgyűlési képviselő mentelmi ügyébem Erődi-Harrach Tihamér előadó: Tisztelt Képviselőház! A budapesti kir. főügyészség 11.060/1933. f. ü- szám alatt Farkas István or­szággyűlési képviselő mentelmi jogának fel­függesztését kérte, mert a budapesti kir. bün­tető törvényszék B. XI. 11.932/1 T 1933. számú megkeresése szerint ellene a bíróság büntető eljárást indított a Világosság könyvnyomdá­ban előállított »1933. május 1.« című sajtóter­mékben megjelent »A magyar föld májusa« és >^A kutyáknak jobb a sorsuk...« felirat alatt közzétett cikkek tartalma, de különösen azok­nak következő kitételei miatt: »A magyar föld májusa. Ősidőktől fogva hull a magyar rögre a magyar földmunkás verejtéke. Előbb rabszolga volt, majd jobbágy. Most szabad bérmunkás. Mindig ő dolgozott, ma is ő dolgozik — a mások földjén.« »Mi az osztályrésze a {nemzeti termelés eredményé­ből?« »Éhezés, nyomor, nélkülözés — ez a ma­gyar rög robotosának a sorsa.« »A politika az urak dolga. A paraszté a munka. Esze az úr­nak van, gondolkozik a paraszt helyett is.« »Akik vezették — mindig célhoz értek. A pa­raszttömegek ott maradtak a mások földjén éhező, nyomorgó robotosoknak. Mindig meg­csalták, mindig cserbenhagyták azok, akik kéretlenül is ;a robotolók vezetésére vállalkoz­tak.« »A mi teremtő munkánk a nemzeti ter­melés alapja. Munkánk eredményét most má­sok élvezik.« »A kutyáknak jobb ai sorsuk... Májusi ve­rőfényben sütkéreztek a gyermekek. Fiúk, leá­nyok. Sápadt, ványadt arcocskajukon^ felderült a mosoly a tavaszi napsütésben, zsúfolt, ko­mor munkáslakáshoz szokott szemükben meg­csillant az élet-« »Az egyik cirádás, emberma­gasságú villakerítés előtt hirtelen megtorpan­tak. Három hatalmas, szép fajkutya ebédelt a virágágyakkal, szökőkúttal ékesített pompás kertben. Csámcsogva majszolták a hatalmas 56*

Next

/
Oldalképek
Tartalom