Képviselőházi napló, 1931. IV. kötet • 1932. január 14. - 1934. február 24.
Ülésnapok - 1931-50
Az országgyűlés képviselőházának 50. ülése 1932 február 17-én, szerdán. 333 számba ment és ma is abba megy- (Jánossy Gábor: Ellátás!) Ne keverjünk bele mókákat, Jánossy t. képviselőtársam. (Jánossy Gábor: Ellátás, azt mondom! Nem érti!) Nem arról van szó, hogy ellátás! Akkor nincs tizenegyedén, akkor egész más. (Jánossy Gábor: Azt kérdezem!) Itt egész más a dolog. Ahol tizenegyedén aratnak, ott az egész ország területén egyforma feltételek vannak, egyéb feltételek is egyformák, nem az ellátásról van szó. Azonkívül kénytelen vagyok a földmívelésügyi miniszter úrnak ismételten megmagyarázni, hogy mi az a szalmaügy. Éppen ez az, amiért nem alkalmazzák a helybeli munkást. Mert a helybeli munkás az aratórész szalmáját hazaviszi kötélben, hazaviszi ingyenfuvarval a szomszédja, vagy mit tudom én ki, hazahordja. (Létay Ernő: Idegen munkás szalma helyett bért kap a kezébe!) Képviselő úr, ne méltóztassék már folyton okvetetlenkedni. Elnök: Kérem a képviselő urat, ne méltóztassék ilyen inszinuációt használni képviselőtársával szemben. Reisinger Ferenc: Kérem, én nem beszélek hasból, arról beszélek, ami van! Elnök: A képviselő urat ezért az ingerült hangért rendreutasítom. (Helyeslés a jobboldalon.) A képviselő úr állandóan közbeszokott szólni és ha most a képviselő úr, beszédébe szól valaki közbe, rögtön felindul és sértő kifejezést használ. (Ügy van jobbfelől.) Reisinger Ferenc: Nem erről van szó. Arról van szó, hogy ne méltóztassék azokat a kikapott eseteket folyton idelökdösni, hogy nem így van. Elhiszem, van tisztességes uradalom, ahol nem űzik ezt a manipulációt a szalmarésszel. Arról van azonban szó, hogy egész vidékeken kezd elterjedni igenis a manipuláció ezzel az aratószalmával és miután egész vidékek lakosságának semmiféle tűzrevalója nincs, méltóztassék megérteni, az egész telet fűtetlen szobában töltötte el az alsóborsodi paraszt. Ezt tessék megérteni, erről van szó. Azért mert nincs aratórészszalma és a búbosát, a kemencéjét sem tudja befűteni, kifagy, kidöglik a paraszt Erről van szó és arról, hogy az önök bűnös, könnyelmű kormányzása következtében * . • Elnök: A képviselő urat ezért a kifejezésért rendreutasítom . . . Reisinger Ferenc: ... és a miatt, hogy a képviselő urak ezt tétlenül nézik és folyton kötekednek azzal, aki becsületes szándékkal akar segíteni a szegény, szerencsétlen magyarságon. (Zaj) Egyébként azt hiszem, most már, tisztáztuk, hogy az aratórészszalmáról van szó, hogy egyes vidékeken azért alkalmaznak idegenből munkásokat, mert azok drága fuvar következtében nem tudják elszállítani a szalmát és ott hagyják az uraság számára és az ottani paraszt megint kénytelen visszamenni, talán keresztezik is egymást és így azután a szalma mindenütt az uraságé mar,ad. Erről van szó. Ebben tehát nem méltóztatott választ adni nekemA régen fennálló földmívelésügyi minisz téri rendelet értelmében a földmívelésügyi miniszternek joga van a vármegyék vezetőségeit felhívni és utasítani, hogy az egyes vidékeken elterjedő ezt a manipulációt szerelje le ós akadályozza meg. Erről van szó, t. Képviselőház. E miatt a miniszter úr válaszának ezt a részét nem vehetem tudomásul. Elnök: Kérdem a t. Házat,• méltóztatik-e a földmívelésügyi miniszter úr válaszát tudomásul venni? (Igen!) A Ház a földmívelésügyi miniszter úr válaszát tudomásul vette. Következnék Dinich Ödön képviselő úr kétrendbeli interpellációja. Mivel a képviselő úr nincs jelen, interpellációi töröltetnek. Következnék Homonnay Tivadar képviselő úr interpellai ója. Homonnay képviselő úr sinos jelen, tehát az ő interpellációja is töröltetik. Ezzel az interpellációkat letárgyaltuk. Hátra van még a mai ülés jegyzőkönyvének felolvasása és hitelesítése. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a jegyzőkönyvet felolvasni. Patacsi Dénes jegyző (olvassa az ülés jegyzőkönyvét). Elnök: Van-e valakinek észrevétele a most felolvasott jegyzőkönyv ellen'? (Nincs!) Ha nincs, a jegyzőkönyvet hitelesítettnek jelentem ki és az ülést bezárom. (Az ülés végződik este 7 óra 32 perckor.) Hitelesítették : Szalóky-Nauratü Dezső s. Gróf Festetics Sándor #. h. napíóbiráló-bixottídgi tagok. KÉPVISELŐHÁZI NAPLÓ. rv. 46