Képviselőházi napló, 1931. II. kötet • 1931. november 04. - 1933. november 25.

Ülésnapok - 1931-19

Az országgyűlés képviselőházának 19. f teljesen egyenlő elbánást tanúsít az ügyész­ség, mert amikor azt mondtam, hogy nem i észleltem, hogy egyik irányban elfogult lenne vagy valakivel szemben hajszát indítana, ugyanezalatt azt is értettem: nem tűrném, ha elfogult volna. Ilyesmit nem tapasztaltam, ilyen soha elő nem fordult, a királyi ügyész­ség tudja a maga kötelességét és ezután is teljesíteni fogja a kötelessségét. Ha a t. kép­viselőtársam a királyi ügyészségtől vár több belátást és türelmet a mai nehéz viszonyok között, akkor megfordítom a dolgot és azt mondom, kérem a sajtó minden egyes részé­ről azt a türelmet és belátást, hogy akkor, amikor a viszonyok önmagukban, izgatnak és méltán izgatnak, méltóztassék az ilyen izga­tott hangulatban igenis mindenkinek hang­fogót tenni a maga sajtója szavára, mert ez- • zel a megnyugvást, talpraállást, a gyógyu­lást és azt a szabadságot is szolgálják, amely­nek én vagyok olyan híve, mint a t. kép­viselő úr. {Helyeslés a jobboldalon. — Prop­per Sándor: Takarja le! Mindent letakar! — Zsitvay Tibor igazságügy miniszter: Mit ta­gadtam le, soha sem szoktam semmit leta­gadni?! — Propper Sándor: Letakarni, nem letagadni! — Zsitvay Tibor igazságügyminisz­ter: Bocsánatot kérek, félreértés volt!) Elnök: Kérdem a t. Képviselőházat, mél­tóztatnak-e az adott választ tudomásul venni, igen vagy nem? {Igen! Nem!) Kérem azokat a képviselő urakat, akik tudomásul veszik a választ, szíveskedjenek felállani. (Megtörténik,) Többség. A Ház a választ tudomásul veszi. Következik sorrend szerint Lázár Miklós képviselő úr interpellációja, aki hozzám ha­lasztási kérelmet adott be. Méltóztatnak bele­egyezni, hogy az interpelláció elmondására a Ház halasztást adjon? (Igen!) Ha igen, ilyen értelemben mondom ki a határozatot. Következik a 26. pont szerint Eber Antal képviselő úr interpellációja. A jegyző úr fel­olvassa az interpellációt. Patacsi Dénes jegyző (olvassa): «Interpel­láció a pénzügy-, kereskedelemügyi és a föld­mívelésügyi miniszter urakhoz. A devizakorlá­tozások mai rendszere úgy a mezőgazdasági, mint az ipari termelésre, valamint a kereske­delem működésére is elviselhetetlen nehézsé­get jelent és egész termelésünk megbénulásá­nak veszélyét tárja elénk. Ennek a megállapításnak az alapján a kö­vetkező interpellációt vagyok bátor a pénz­ügyminisztérium vezetésével megbízott minisz­terelnök úrhoz, továbbá a földniívelésügyi és kereskedelemügyi miniszter urakhoz intézni: Milyen intézkedésekkkel kívánja a kor­mány a devizakorlátozások mai rendszerét az­zal a mindent megelőző érdekkel összeegyez­tetni, amely nemzeti termelésünk zavartalan menetéhez fűződik?» Elnök; Éber Antal képviselő urat illeti a szó. Éber Antal: T. Képviselőház! Mint méltóz­tatott hallani, az a kérdés, amelyet az igen t. kormányhoz intézni bátor vagyok, fölötte áll minden pártpolitikának, egy életbevágó fon­tosságú közgazdaságpolitikai kérdés, ame­lyet, miután semmiféle törvényjavaslat kap­csán itt nem tárgyalható, voltam bátor inter­pelláció alakjában a t. Ház elé vinni. Nekem az a ihitem igen t. Képviselőház — és bizo­nyára mindenki, aki a közgazdasági élet folya­matával foglalkozik, meggyőződésemet osztani fogja, — hogy semmi sem súlyosabb, semmi sem károsabb valamely ország közgazdasági helyze­tére és termelésére nézve, mintha a pénznek sta­* KÉPVISJELŐHAZI tfAPLÖ r II. ülése 193.1 november 11-én, szerdán. 141 bilitása megszűnik. (Ügy van! a középen.) Olyan az, mint a fizikai személy életében, ha a vér megbetegszik, ha a vérkeringés beteggé vá­lik. Ez az emberi testnek legkülönfélébb he­lyein, — ebben az esetben a gazdasági életnek legkülönfélébb helyein vált ki olyan jelensége­ket, amelyeknek orvoslása tökéletesen nem le­hetséges, ahol sajnos csak relativitásokkal dol­gozunk, mert csakis stabil valuta mellett le­hetséges egészséges termelést és gazdasági po­litikát folytatni. Mihelyt a pénz beteg, csak relatív módozatai vannak annak, hogy a na­gyobb hátrányok kikerülésével a kisebbeket kiküszöböljük. Ezt a megfigyelést évszázado­kon keresztül tették. f Macaulay írja, hogy Angliának a rossz királyok, a rossz kormá­nyok, a rossz parlamentek és a rossz bírák so­hasem okoztak annyi kárt, mint amennyit a rossz shilling és a rossz korona okozott. És mi. sajnos, a világgazdasági helyzet következtében rövid idő alatt immár másodszor kerültünk bele ebbe a súlyos betegségbe és belekerültünk most sajnos olyaténképpen, hogy előrelátható­lag nem rövidlejáratú betegségről, hanem eset­leg évekig tartó kóros állapotról van szó, amelynek mikénti kezelése tekintetében tehát nem incidentális intézkedések szükségesek, ha­nem egész organikus kúra szükséges. Ha egy államban a valuta megromlik, al­ternatíva előtt állunk. Azi egyik alternatíva, hogy meg akarjuk akadályozni mindenáron a belföldön megriadt pénznek és tőkének a kül­földre menekedését, amely menekedési törekvés egészen természetes, mert hiszen az elmúlt in­fláció ideje alatt mindenki-látta azt, hogy mi­nél korábban menekszik ki, vagyonának annál nagyobb részét képes az elpusztulástól meg­menteni. Ha ezen dolgozunk, akkor ez ellen nem dolgozhatunk máskép, minthogy olyan deviza­korlátozásokat léptetünk életbe, amelyek a ke­reskedelemnek, iparnak és mezőgazdaságnak, az egész nemzetközi áruforgalomnak és a ter­melési rendnek okoznak helyrehozhatatlan ba­jokat. A romló valutának, mint már azt angol klasszikusok megállapították, de mint azóta tapasztaltuk és az angol példa mutatja, e ret­tenetesen súlyos hátrányai mellett van egy átmeneti előnye, az, hogy a romló valuta sti­mulálja az exportot és akadályozza az impor­tot. Annálfogva, hogy a belföldi árszínvonal természetesen nem alkalmazkodik szükségkép­pen valamely valutának a külföldi viszonylat­ban való ingadozásaihoz, — mert hiszen az el­fogyasztott javak túlnyomó része minden or­szágban a hazai termelésből származik, amelyet nem érint közvetlenül a külföldi relációban való áringadozás — ennélfogva olcsóbbá válik nem­zetközi viszonylatban a hazai termelés, és mi­után a hazai termelés olcsóbb, tehát export­képesebbé válik és viszont megakadályozza az importot a külföldről. Ez az oka annak, amiért Angliában az aranystandard felfüggesztésének olyan nagy mértékben megörültek, és ezt olybá tekintették, hogy ezzel természetesen az angol ipar válik exportképesebbé és a külföldi iparok versenyét Angliától el tudják hárítani. Ez természetesen átmeneti jelenség, amely­hez hozzáalkalmazkodik az árszínvonal, át­meneti jelenség, amely bizonyos ideig tart és. addig azt az országot, ahol ez a szerencsét­lenség, a valuta leromlása bekövetkezett, leg­alább némileg kárpótolja azokért a bajokérf, amelyeket a r<omló valuta okoz. Ha azonban valamely kormányzat azt a politikát kiveti,— és sajnos, ilyen esetben az elmúlt inflációs időknek hosszú és nagy tapasztalatai után 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom