Képviselőházi napló, 1927. XXXV. kötet • 1931. április 21. - 1931. május 7.

Ülésnapok - 1927-498

438 Az országgyűlés képviselőházának 498. ülése 1931 május hó 6-án, szerdán. felelően megszervezve, a büntető novella alap­ján büiitetéeíót felfüggesztette. Amint méltóztatik látni, a mi tényállítá­saink és megállapításaink körülbelül egyez­nek azzal, amit képviselőtársam előadott. Itt teljes mértékben helyesen és szabályszerűen járt el a csendőrörs, kivéve abban az esetben. hogy a tiszthelyettes tényleg ezekkel az em­berekkel szemben, emberileg talán Indokolna; tóan, méri provokálva lett, ilyen erősebb ki­fejezéseket használt. Ezt semmi esetre sem fo­gom tűrni, aminthogy intézkedtem is, hogy ez megfelelôieg megtorol tassék. Egyébként a csendőrörs a fennálló szabá­lyoknak megfelelően járt el és azt is meg kell állapítanom, hogy az illetők a leghatározottab­ban túlmentek azon a megengedett módon, ahogyan nekik a csendőrörssel szemben el kel­lett volna járniok. Semmi körülmények között sem tűrhetjük azonban, hogy szembehelyezked­jenek a csendőrség intézkedésével és ha szembe­helyezkednek és erőszakot akarnak alkalmazni, nemcsak ebben az esetben, de minden esetben a csendŐrőrs tudni fogja a maga kötelességét. (Élénk helyeslés a jobboldalon. — Várnai Dá­niel: Semmivel sincs bizonyítva, t. miniszter úr, bogy szembehelyezkedtek!) Azért van a csendőrség, hogy a rendet fenntartsa, és külö­nöséén fenntartsa azokkal szemben, akik vele szemben is renitenskednek. A jelen esetben tényleg nem történt más a csendőrség, neveze­te-én a tiszthelyettes részéről, mint az, hogy sértő kifejezéseket használt, amelyeket magam nem kívánok reprodukálni. Ismételten kijelen­tem, hogy ez minden körülmények között meg fog toroltatni. Kérem, méltóztassanak válaszo­mat tudomásul venni. (Élénk helyeslés a jobb­oldalon.) Elnök: Az interpelláló képviselő úr a vi­szonválasz jogával kíván élni. Györki Imre: T. Ház! Előrebocsátom azt a kérelmemet a (belügyminiszter úrhoz, hogy ne méltóztassék a vizsgálatot azoktól kérni és azokkal lefolytathatni, akik ellen tulajdonkép­pen a vád irányul. Hiszen az, amit tulajdon­képpen itt a mimk-zter úr elmondott, valóság­gal mindkét esetben a logikai képtelenség is­kolapéldája. A második esettben, a büdszent­mihályi esetben elmondja a miniszter úr, hogy Fazekas János nem tudta magát igazolni, majd később igazolta magát a csendőrségen. Mát ha azok az írások, amelyekkel igazolta magát a esendőrőrségen, megvoltak . a hely­-zínen is, nem kellett volna, hogy bekísérjék és el hajszolják a többiektől (Scitovszky Béla bel­ügyminiszter: De nem igazolta magát!) hanem ott is tudták volna igazoltatni, ha éppen ennek a szüksége merült fel. De a továbbiakra is vagyok bátor utalni t. miniszter úr. Azt méltóztatott mondani, — és ebben a tekintetben teljesen egyezik a két tényállás a miniszter úré és az enyém — hogy akkor, amikor Fazekast bevitték az őrszolbába, két ember, Tonkovűcs János és Tonkovics Ist­ván elmentek a esendőrséghez és ott Gnandt Vendel tiszthelyettest valósággal kérték, hogy bocsássa szabadon Fazekas Jánost. Hát elkép­zeli az Igen t. miniszter úr, hogy amikor a köz­ségnek két polgára elmegy a esendőrséghez kérni, akkor ők a felfegyverzett csendőrségi emberekkel szemben mint két védtelen ember, egyszerűen követelő módon lépnének fel? ök kérni mentek oda, nem pedig követelni és ez a biidszentmihályi lázadás? A miniszter úr úgy Hintet« fel, mintha zendülés történt volna. Azt mondotta a miniszter úr, (Scitovszky Béla bel­ügyminiszter: Ezt sem mondtam! — Felkiáltá­sok a szélsőbaloldalon: Valósággal ezt mon­dotta!) hogy zendülés tört ki, hogy tíz ember zendült Büdszentmihályon. Hát ne méltóztassék ilyen képtelenségeket elhinni azoknak a csendőröknek, akik ezt a je lentést megteszik, mert sem ez a két ember, aki bement kérni a tiszthelyettest, hogy en­gedje szabadon Fazekas Jánost, sem pedig azok, akik kíváncsian utánamentek, — hiszen bele kell helyezkedni a falunak a lelki vi Iá gába, kíváncsiak voltaik, hogy mi történt, — (Br. Podmaniczky Endre: Teljesen ártatlanok voltak! — Krisztián Imre: Távol áll a falu lelkétől! — Reisinger Ferenc: Ártatlanabbak, mint ön, erre megesküszöm!) nem lehet elkép­zelni, hogy ezek mint zendülők léptek volna fel a csendőrséggel szemben. Egyébként ez lát­szik abból is, hogy a miniszter úr azt mon­dotta, hogy 30—35-en gyülekeztek össze az egyik földmunkás lakásán és későbben azután, a főszolgabíró által lefolytatott kihágási el­járás során beigazolódott az, hogy ott nines is pártszervezet, nincs is t földmiinkáscsoport, hogy ott nincs is végrehajtó-bizottság, amely­nek össze kellett ülnie, vagy ha lenne végre­hajtó-bizottság, akkor is nem 30—35 emberből áll, hanem sokkal kevesebből. Az egész tehát — mondom — csak szappan­buborék, amelyet az ember egy gombostűvel megbök, vagy gombostűvel sem kell megbökni és magától felpukkan ás ott van a hólyag. Ami a kevermesi dolgokat illeti, erre vo­natkozólag a miniszter úr azt mondotta, hogy senkit sem bántalmaztak, legfeljebb összeszid­ták őket, majd a szolgabíró titkos gyűlésezés miatt elítélte őket és úgy állítja be a tény­állást, mintha a szomszéd községbeliek is oda­jöttek volna. Teljesen valótlan a jelentésnek minden idevonatkozó része. Ott nem volt nyug­talanság, nem igaz az, hogy délelőtt összejöt­tek, szétzavarták őket, délután összejöttek, majd pedig Tormai lakásán összegyűltek. Még kevésbbé felel meg az igazságnak az, hogy gyűlést akartak tartani. Köztudomású tény, — ennyire az igen t. belügyminiszter úr is ismeri már a szocialista mozgalmat, hogy Kevermesen nines lehetőség, ha csak valamely központból, megyei vagy járási székhelyről nem küldenek ki szónokot, hogy a kevermesi emberek össze­álljanak és gyűlést tartsanak. Nem akartak gyűlést tartani; ők szabályszerűen bejelentet­ték, túlzott udvariasságból, hogy kimennek a falu mellett levő rétre és ott akarják május elsejét családi körben nem is ünnepelni, ha­nem együtt tölteni. (Krisztián Imre: Marx égisze alatt!) Maga ne zavarjon engem, men­jen be a büffébe és ott folytassa az ivást és rúgjon be, maga tökrészeg. (Mozgás és zaj a jobboldalon. — Kuna P. András: Hogyan le­het ilyet mondani. — Szabó István: Rendre!) Részeg embernek a korcsmában a helye, nem pedig a parlamentben. (Krisztián Imre: Az eszme kótyagosai!) Elnök: Györki Imre képviselő urat sértő kijelentései miatt rendreutasítom, Krisztián képviselő urat pedig figyelmeztetem, hogy nines joga közbeszólni. (Kuna P. András közbe­szól.) Knna képviselő úr maradjon csendben! Györki Imre: Szintén folytathatja ott, ahol abbahagyta Kuna P.! Elnök: Györki képviselő urat sértő kife­jezéséért újból rendreutasítom. Kérem a kép­viselő urakat, tegyék lehetővé a nyugodt tár­gyalást. (Krisztián Imre: De, amikor hazu­dik!) A képviselő urat ezért rendreutasítom

Next

/
Oldalképek
Tartalom