Képviselőházi napló, 1927. XXIX. kötet • 1930. június 3. - 1930. június 25.

Ülésnapok - 1927-412

Az országgyűlés képviselőházának 41 Napirendünk szerint .következik a kivándor­lók 'bajákon történő felügyeletének egyszerűsí­tése tárgyában tervezet alakjában elfogadott nemzetközi egyezmény 'becikkelyezéséről szóló törvényjavaslat tárgyalása. (írom. 591, 971.) Csák Károly képviselő urat, mint előadót illeti a szó. Csák Károly előadó: T. Képviselőház! A háború után, sajnos, az egyes államok annyira elzárkóznak egymástól, hogy az egyik állam­ból a másikba való kimenetel vagy bemenete] is meg van nehezítve, annál inkább a végleges elhelyezkedés céljából való kivándorlás. Re­mélhető azonban, hogy ez az elzárkózási ten­dencia enyhülni fog és visszatérünk a béke­beli alapra, amikor a nemzetközi érintkezés gya­koribb lesz és amikor az egyik helyről a má­sikra, különösen a munka- és kenyérkeresés céljából való kivándorlás, átutazás, letelepe­dés meg fog könnyíttetni. Az államok az állampolgáraik fölötti vé­delmet természetesen ki akarják terjeszteni az ország határain túlra is és nagyon jól teszik, hogy ha már most gondoskodnak olyan rend­szabályokról, amelyekkel ezt a gondoskodást kiterjeszthetik és már most különösen nemzet­közi konvenciókba Öltöztetve és ezek alakjában keresnek olyan módokat, amelyek az ország ha­tárát elhagyó, tehát a hazai hatóságok védel­mét nélkülözni kénytelen állampolgárokat is védelemben részesítik. Ezt célozza a Genfben tartott Nemzetközi Munkaügyi Egyetemes Ér­tekezlet által a kivándorlóknak a kivándorló­hajókon való védelme érdekében tervezett alak­jában elfogadott nemzetközi egyezmény. En­nek a nemzetközi egyezménynek becikkelyezé­séről van szó, t. Ház, amelyet vagyok bátor röviden ismertetni. (Halljuk! Halljuk!) Azok az államok, amelyek tagjai a Nemze­tek Szövetségének, arra kötelezték magukat, hogy bizonyos alapelvekben egyeznek meg, bi­zonyos alapelveket fogadnak el abban a tekin­tetben, hogy a kivándorlókat a kivándorlóha­jókon hogyan és miképpen védelmezzék meg. Elsősorban is megállapítja a nemzetközi egyez­mény, illetőleg ez a tervezet azt, hogy «kiván­dorlóim jók» és «kivándorló» alatt mit és kit kell érteni és minden államnak a saját jogszabá­lyaira bízza azt, hogy határozza meg és álla­pítsa meg, hogy kit tekint kivándorlónak és mely hajót tekinti kivándorlóhajónak. Még azt az alapelvet is elfogadja, hogy az egy és ugyanazon a hajón kivándorló összes kiván­dorlók fölött a felügyeleti szolgálatot, tekintet nélkül a kivándorlók nemzetiségére, egy és ugyanaz a megbízott gyakorolja. Nem zárja ki a tervezet azt, hogy egyes államok a saját kivándorlóikat még külön a saját költségükön is kisértethessék, ennek a külön kísérőnek azonban nincs felügyeleti hatásköre, csak meg­figyelő hatásköre van abban a tekintetben, hogy vájjon a kivándorlók érdekei és jogai nem sértetnek-e meg. A kivándorlóhajóra a hivatalos kísérőt rendszerint az az állam ren­deli ki, amelynek lobogója alatt a hajó navi­gál. Nincs kizárva az sem, hogy egy másik ál­lam rendelje ki a hivatalos kísérőt abban az esetben, ha azok az államok, amelyeknek pol­gárai egy hajón kivándorolnak vagy egy ha­jón utaznak, erre vonatkozólag megegyezést kötnek. Minden állam, amely ilyen hivatalos fel­ügyelőt rendel ki, fenntartja magának azt a jo­got, hogy az illető hivatalos felügyelőnek a személyi kvalitásait és az erkölcsi megbízható­ságát maga vizsgálja felül és maga bírálja el. Bizonyos inkompabilitást is állít fel a tervezet ülése 1980 június 24-en } kedden. 457 arra vonatkozólag, hogy az a hivatalos fel­ügyelő ne legyen olyan összeköttetésben és olyan érdekközösségben a hajó tulajdonosával, amely esetleg az ő felügyeletét hatálytalanná tenné, tehát semmiféle üzleti, vagy alárendelt­ségi viszonyban a hajó tulajdonosával nem je* het. 'Nincs azonban, kizárva az, (hogy esetról­esetre a hajóorvos bízassék meg ezzel a fel­ügyelettel. A 'hivatalos felügyelőnek az a tiszte, hogy őrködjék mindazoknak a jogoknak tiszteletben tartása felett, amelyek a kivándorlókat annak az államnak jogszabályai szerint megilletik, amely államnak a lobogója alatt megy a kiván­dorló'hajó, vagy amelyek nemzetközi szerződés­nél, vagy szállítási szerződésnél fogva a kivan* dorlókat megilletik, és annak az államnak a kormánya, amelynek lobogója alatt a hajó köz­lekedik, közli a hivatalos felügyelővel mindeze­ket a jogszabályokat és egyszersmind közli azokat az alkalmazandó rendszabályokat is, amelyeket a hivatalos felügyelő a kivándor­lókra vonatkozólag a hajón köteles figyelembe venni és alkalmazni. Megállapítja az egyezmény, — ami egyéb­ként természetes is, — hogy a hajó kapitányá­nak jogait a hivatalos felügyelő jogköre egy­általában nem érintheti, amikor pedig a hajó célhoz ér, a hivatalos felügyelő nyolc napon be­lül köteles megtenni a kivándorlók sorsára vo­natkozó jelentését az illető állam kormányának, amely azután ezt a többi érdekelt államokkal is közli. T. Ház! Az egyezmény csak azokat a tago­kat kötelezi, akik a Nemzetek Szövetségének tagjai. Minden egyes tagállam, amely ezt az egyezményt becikkelyezd, tíz évig lekötve ma­rad. Az első tíz év lejárta után azonban jogo­sítva van az egyezményt felmondani és esetle­ges sérelmeit a Nemzetközi Munkaügyi Hitva; tal közvetítésével az Egyetemes Értekezlet elé terjeszteni és annak határozatát provokálni. Tisztelettel kérem, méltóztassék ezt a javas­latot, illetőleg egyezménytervezetet álalánósság­ban és részleteiben is elfogadni és törvényeink közé beiktatni. {Helyeslés.) Elnök: Kíván valaki szólni? Perlaki György jegyző: Senki sincs felirat­kozva. Elnök: Ha szólni senki sem kíván, a vitát bezárom s minthogy a belügyminiszter úr sem óhajt nyilatkozni, a tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e a most is­mertetett törvényjavaslatot általánosságban, a részletes tárgyalás alapjául elfogadni, igen, vagy nemi (Igen!) A Ház a törvényjavaslatot általánosságban, a részletes tárgyalás alapjául elfogadta. Következik a részletes tárgyalás^ Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a tör­vényjavaslat címét felolvasni. Perlaki György jegyző (olvassa a törvény­javaslat címét és 1—4. szakaszait, amelyeket a Ház hozzászólás nélkül elfogad.) Elnök: Ezzel a Ház a törvényjavaslatot részleteiben is letárgyalta s annak harmadszori olvasása iránt később fogok a t. Háznak elő­terjesztést tenni. Napirend szerint következik «az önkor­mányzati testületek háztartásának hatályo­sabb ellenőrzésére vonatkozólag az 1927;V. te. III. fejezetében foglalt átmeneti rendelkezések érvényességéről» szóló törvényjavaslat tár­gyalása, (írom. 931, 973.) Krúdy Ferenc képviselő urat, mipt elő­adót illeti a szó,

Next

/
Oldalképek
Tartalom