Képviselőházi napló, 1927. XXIX. kötet • 1930. június 3. - 1930. június 25.

Ülésnapok - 1927-404

Az országgyűlés képviselőházának kOU. ülése 1930 június e-án, pénteken. 1ÖÖ ország felé irányuló kivitel. Tovfábbá lényege­sen sikerült megjavítanunk azokat a tarifális tételeiket is, amelyeknél a kereskedelmi szerző­désben túlságosan lemérsékeltük vámtarifán­kat Franciaországgal szemben. Az új szerző­désiben azok a módosítások vannak, hogy «az eddigieken felül ínég bizonyos kreppszerűen előállított selyem- és félselyem-szövetekre ad­tunk tarifális kedvezményeket, azonkívül spe­ciális széna- és trágyavillákra, végül fűré­szekre és fűrészlapokra. Ezek a kedvezményeik azonban nem igen lényegesek, például a széna­és trágya villán ál az autonóm 40 aranykoronás vámtételt 35 (aranykoronára mérsékeltük, a másfajta kisebb trágyavillánál az 50 arany­koronás vám/tételt 45 aranykoronára, a fűré­szeknél iés a fűrészlapoknál pedig az autonóm tarifának 50 és 70 (aranykoronában megállapí­tott tételeit 40 és 60 (aranykoronára mérsékel­tük. Ezenkívül mérsékeltük több olyan cikk­nek vámtarifáját is, .amelyekre vonatkozólag már a múltban is voltak vámtarifális kedvez­ményak a francia szerződésben. Ezeknél a cikkeknél azonban nagyrészt, amint említet­tem, javítottuk pozíciónkat* amennyiben a vámkedvezmény nem olyan nagymérvű, mint az azelőtti szerződésekben volt. Kivételt képez a francia pezsgő, amelynek autonóm vámtétele igen magas, 500 aranykorona 100 küograamm­kénit. Ezt az autonóm vámtételt az első fran­cia szerződésben 200 aranykoroniára mérsékel­tük, az első pótegyezményben^ tehát a második szerződésben 190 aranykoronára, míg a jelen szerződés még további mérséklést tartalmaz, amennyiben 170 aranykoronában állapítja meg a francia pezsgő vámját. Megnyugtathatom a 1 képviselőházat, hogy ez a vámtétel is még olyan (magas, •amely teljesen elegendő ahhoz, hogy az utóbbi időben isimét elég szép fejlő­désnek indult magyarországi pezsgőbort gyártó ipart (kellőképp meg tudja védeni. Bizonyos kedvezményeket adtunk továbbá, mint említettem, a krepp- és a flór-szövetekre, amelyek selyemből és félselyemből készültek, továbbá a csipke- és léghímzésre, továbbá ki­sebb elektromotorok részére. Lényeges javulást tapasztalunk azonban a motoros (kerékpárok­hoz szolgáló oldalkoesiknál, ahol az eddigi 20 aranykoronás vámot 120 aranykoronára emel­tük fel. Ezeknek a cikkeknek autonóm vám­tétele 140 és 160 aranykorona. A kerékpároknál ugyancsak javulást konstatálhatunk, 'amennyiben az eddigi 120 aranykoronás kedvezményes vámtételt 170 aranykoronára emeltük fel. Teljesen kimarad a szerződésből a nyomdafestékekre, gyógy­tapaszokra, különféle tarka papirokra és tarka kartonokra adott eddigi vámtétel. Franciaország a mellett, hogy részünkre biztosította az egész vonalon a legnagyobb kedvezményt, egyes minket főleg érdeklő cik­kekre nézve ezeket a minimális vámtételeket a szerződésben velünk szemben le is kötötte. Ez számunkra azt jelenti, hogy az exportő­rök teljes biztossággal kalkulálhatnak, mert a francia államnak nincsen módjában a szer­ződés tartama alatt az így kikötött minimáis vámtételeket még törvényhozási úton sem megváltoztatni. Ezek a lekötések szalámira, ágytollra, babra, száraz borsóra, cirokszakálra, keserű vizekre, kis villamos számlálókra és cséplőgépekre vonatkoznak. Egy^ aránylag nem jelentős cikkre, a hársfavirágra nézve pedig azt értük. el, hogy a minimális vám­tételt^ amely 80 aranyfrank 100 kilogram­monként, felére, 40 aranyfrankra sike­rült a szerződésben redukálnunk. Ez a mér­KJÉPVISELÖHÁZI NAPLÓ. XXIX. séklés azonban csak akkor lép életbe, ha a francia törvényhozás ahhoz hozzájárul. Az újabb egyezmény ezenkívül kölcsönö­sen biztosítja a (különböző származási bizo­nyítvánnyal ellátott borfajtákra nézve azt a törvényes védelmet, amely lehetetlenné teszi ezeknek a márkázott és származási bizonyít­vánnyal ellátandó borminőségeknek hamisítását. Ez a mi magyar szőlőgazdaságunk szempont­jából szintén igen örvendetes jelenség, mert bár a francia piacra magyar borok elenyésző csekély mennyiségben vitetnek ki, mégis azt tapasztaltuk az utóbbi időben, hogy főleg a tokajhegyaljai elnevezés alatt forgalomba ke­rülő boroknál nagymértékben megindult a hamisítás Franciaországban is, amit éppen ennek a szerződésnek végrehajtása során mó­dunkban lesz megakadályozni. A szerződésihez fűződő aláírási jegyző­könyv ezenkívül rendelkezéseket tartalmaz a tekintetben, hogy a különféle gyógyszerkülön­legességek mindkét szerződő államban enge­délyeztetni fognak, továbbá kimondja, hogy a felvilágosító, oktató célra szolgáló filmek mindkét államban vámmentesen kezelhetők, végül hogy a szerződő államoknak utazási, idegenforgalmi szempontból fontos propa­ganda füzetei, tájékoztató leírásai szintén köcsönösen vámmentesen fognak kezeltetni. Végül a törvényjavaslathoz tartozik egy jegyzék is, amelyben a magyar kormány ki­jelenti azt, hogy a szerződés megkötésétől számított 10 hónapi időtartamon belül — te­hát meghatározott időn belül — hajlandó 3,0.000 darab francia származású, alumínium­ból készült tejszállító kannát kedvezményes, 45 aranykoronás vám mellett az országba be­engedni. (Kabók Lajos: Miért volt erre szük­ség?) Ez a megállapodás a legutóbbi francia egyezményben is kiköttetett és minthogy ezek a kannák a magyar tejgazdaság számára tényleg szükségesek is, minden tekintetben kívánatos, hogy ezek az alumíniumból készült kannák, amelyeket ma ezidőszerint nálunk nem gyártanak ilyen minőségben, (Kabók La­jos: Mert nem rendelik meg, azért!) az or­szágba kedvezményes vám mellett tényleg be­hozhatok legyenek. Amint méltóztatnak a külügyi bizottság jelentéséből látni, időközben jegyzék váltás tör­tént a francia és a magyar kormány között, amelyben a magyar kormány honorálta a francia kormánynak azt .az óhaját, hogy a Budapesten bejegyzett francia hajózási vál­lalat, a Société de Navigation Danubienne részvénytőkéje 10.000 pengő lehessen. A jelen­legi törvényes előírások szerint ugyanis a leg­kisebb részvénytőke Magyarországon bejegy­zett és megalakult részvénytársaságnál 50.000 pengő, ez tehát kivételes kedvezmény ennek a francia hajózási vállalatnak. Kérem, .méltóz­tassék ezt a jegyzéket is tudomásul venni s méltóztassék az általam ismertetett pótegyez­miényt, amely a magyar gazdasági érdekek szempontjából minden tekintetben megfelelő, elfogadni. Ezzel kapscolatban meg ikell álla­pítanom erről a (helyről, hogy az általam is­mertetett három francia megállapodás állandó javulást mutat ia magyar gazdasági érdekek szempontjából, úgyhogy azokat a magunk ré­széről örömmel kell hogy üdvözöljük és el­fogadjuk. Kérem a törvényjavaslat elfogadását. (Elénk helyeslés jobbfelől.) Elnök: Szólásra következik? Urbanics Kálmán jegyző: Feliratkozva nincs senki! 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom