Képviselőházi napló, 1927. XXVIII. kötet • 1930. május 13. - 1930. május 28.

Ülésnapok - 1927-390

Az országgyűlés képviselőházának 39Ô. ülése 193Ö május 13-án, kedden. to rozatot fellebbezés útján elvigye a hágai döntő­bíróság elé. Micsoda veszélyeket jelenthet ez a jövő külpolitikájának szempontjából! Mert a magyar kormány nem tehet mást, ha már egy­szer úgy statuálja ebben az egyezményben a fellebbezési jogot. Ha az érdemi vagy hatás­köri határozattal meg nem elégedő állampol­gárnak meg van a jogosultsága, hogy a hágai döntőbírósághoz menjen, mint fellebbezési fórumhoz, akkor nem utasíthatja el állampol­gárát azzal, hogy: én pedig nem fogom az ügyedet felvinni, mint fellebbezésre jogosított hatóság, mert nekem más, nagyobb külpoliti­kai szempontjaim vannak. Ettől a javaslatba belekerült új elemtől el­tekintve, a legnagyobb bizonytalanságot érzem a cseh-szlovák kormánnyal 1930. április 26-án megkötött, aláírt és a törvényjavaslat 3. §-a szerint becikkelyezésre ajánlott egyezmény körül. Azért mondom, hogy bizonytalanságot, mert az egyezmény szószerinti szövege olyan borzalmas joglemondást tartalmaz, amelyet én józan ésszel a kormányról feltételezni nem tudok. Miről van szó, t. Házi Ez a jegyző­könyv, a cseh-szlovák kormánnyal kötött egyezmény a következőképpen rendelkezik (Olvassa): «A szerződő államok mindegyike megtart mindennemű hagyományt, adományt, ösztön­díjat és alapítványt, amennyiben azok saját területén vannak. Ugyanez az elv nyer alkal­mazást a trianoni szerződés 256. és 258. cikkei­ben meghatározott javak felosztására vonat­kozólag is.» Mit mond az indokolás? Amikor ezt el­olvastam, először az indokolást kerestem, hogy mivel indokolja a területi elvnek ebben a leg­kényesebb pontban történt megállapítását. Az indokolás ezt ismét egy fél mondattal intézi el, mondván: «ezen egyezmény megkötését a hágai tárgyalások menete tette elkerülhetet­lenné.» (Peyer Károly: Mi ez? — Friedrich István: Mit jelent ez?) Bátor leszek rámutatni. T. Ház! Itt ugyanazt találjuk, amit az egész javaslatnál. A kormány csinál egy nagy nemzetközi egyezményt, amely horrendus ér­tékű nemzeti vagyonokat érint. Arról, hogy legalább a mostani ratifikációs törvényjavas­lathoz beterjesztené, elszámolná, hogy milyen javak jöttek figyelembe pro és kontra, semmit sem kapunk, csak ezt az egyetlen indokolást, hogy «a hágai tárgyalások menete tette elke­rülhetetlenné». Mit mond már most a trianoni szerződés 256. §-a? Azt mondja: «Azoknak a javaknak elosztását, amelyek olyan összessé­geknek, vagy olyan erkölcsi testületeknek bir­tokai, amelyek tevékenységüket a jelen szerző­déssel feldarabolt területen gyakorolták, külön egyezmények fogják szabályozni.» Ezt a külön egyezményt kötötte meg a t. kormány ebben a pótegyezményben, amelyet elénk terjesztett. Ha ennek az egyezménynek szószerinti szövegét becikkelyezik, ez azt jelenti, hogy a magyar kormány lemondott többek között az összes egyházi javakról. (Bethlen István gróf minisz­terelnök: Nemi! — Zaj a jobboldalon. — Laka­tos Gyula: Külön egyezmény van az egyházi javakról: a B-alap. — Propper Sándor: Tap­solnak! — Peyer Károly: A kereszténypárt meg fogja szavazni!) Álljunk csak meg, t Ház egy pillanatra. Lakatos t. képviselőtársam, aki szakértője ezeknek az ügyeknek, azt mondotta, hogy nincs igazam, mert egy pótegyezmény van, amely kiveszi az egyházi javakat ez alól a rendelke­zés alól. Jól értettem? (Lakatos Gyula: Igen!) Elsősorban az a megjegyzésem, hogy miért kell ezt nekem egy közbeszólásból megtud­nom? (Lakatos Gyula: Ha elolvassa a kép­viselő úr az egyezményt, abból is megtudhatja. Egyik annexe az egyezménynek megmondja. — Peyer Károly: Melyik az? — Lakatos Gyula: Ha egy kis időt adnak, megkeresem, — Fried­rich István: 1 Csak keresse!) Majd én közben folytatom a beszédemet. (Peyer Károly: Rossz a használati utasítás! — Lakatos Gyula: Ott van a 112. oldalon (Olvassa): «Megegyezés áll fenn aziránt, hogy azok a javak, amelyek a Csehszlovákiával folyamatban levő...») Elnök: Kifogást emelek a képviselő úr el­járása ellen. Nem szokásos formája a parla­menti tárgyalásnak ilyen hosszú közbeszóláso­kat tenni. Méltóztassék a szónoknak folytatni beszédét. Rassay Károly: T. Ház! Azt hiszem, hogy a képviselő úr összetéveszti a dolgokat. Itt nem arról van szó, hogy az A-alapba, vagy a B-alap b a tartoznak-e ezek a dolgok, mert hiába tartoznak a B-alap alá, ha magáról az érdemi jogról lemond a magyar kormány. Ez csak igazán egyszerű dolog, ezt nem kell ma­gyarázni. Bocsánatot kérek, ha a B-alapfoa tartoznak az egyházi vagyon iránti perek, de ugyanakkor becifekelyezünk egy egyezményt, amely a területi megoszlás elve alapján ex­pressis verbis pozitíve kijelenti, hogy ezek át­mennek annak az államnak birtokába, amely­nek területén vannak, méltóztassék megen­gedni t. képviselőtársam, akkor a perlési jogra alapított argumentuma gyönge. Képviselőtár­samat most nem fogom erről meggyőzni, csak ülés után. Ez a tényállás, ez a valóság. De maga az a tény, hogy ez a kérdés felmerült — és legyen meggyőződve, nem tudtam a kor­mánytól sem meggyőző nyilatkozatot kapni, bár próbáltam, — állításom mellett szól, bár nagyon sajnálom, hogy nem a képviselő úrhoz fordultam, hanem a külügyminiszter úrhoz. (Derültség és mozgás a szélsőbaloldalon. — Farkas István: A külügyminiszter ügyvéd útján képviselteti magát a képviselőház előtt? — Propper Sándor: Növekszik az expenznóta!) Elnök: Kérem a baloldali képviselő ura­kat, ne szóljanak állandóan közbe. (Zaj a jobb- és a baloldalon.) Rassay Károly: T. Ház! Ne méltóztassék lekicsinyelni ezt a kérdést, mert egy nem kér­dés: ennek az egyezménynek szó szerinti szö­vege a világ minden bírósága előtt azt jelenti, hogy a területi elv alapján a magyar kor­mány lemondott többek között az egyházi ja­vakról, azoknak az államoknak javára, ame­lyeknek területén ezek az egyházi javak van­nak. És ha azt mondják nekem, hogy pót­egyezmények vannak, — hallottam ilyenről, de nem arról, amit a képviselő úr mond, mert ez másra vonatkozik, hanem arról, hogy spe­ciel! ebben a kérdésben külön pótegyezmény volna, — akkor én arra figyelmeztetem a t. miniszterelnök urat, hogy azok az egyezmé­nyek, amelyek nincsenek törvénybe iktatva, lehetnek gentleman agreement formájában kö­telezők a megkötő kormányokra nézve, de a ibecikkelyezettekkel szemben azoknak az egyez­ményeknek abban a pillanatban nem lesz ha­tályuk, ha a beoikkelyező államok a maguk részéről az elfogadott szöveg álláspontjára he­lyezkednek. Ezek olyan kérdések, amelyeket mégis csak tisztázni kell. A miniszterelnök úr kijelenti, hogy ez egyezmény alá nem tartoz­nak az egyházi javak. Nagyon kérem a mi­niszterelnök urat, támassza majd alá jogi ér­vekkel ezt a kijelentését, mert a kifejezett rendelkezések szerint ide tartoznak és én na-

Next

/
Oldalképek
Tartalom