Képviselőházi napló, 1927. XXIV. kötet • 1929. december 05. - 1929. február 07.
Ülésnapok - 1927-342
Az országgyűlés képviselőházának' 3^2, ország vagyunk és itt a szervezkedés szabad, befelé azonban a legbrutálisabb bánásmóddal elriasztja a munkásságot a szervezkedéstől? Ez kérem kiöli a polgárból az alkotmányosságba vetett hitet, kiöli a polgárból a békés, törvényes kereten belül való szervezkedés lehetőségiét, ez bolsevistává teszi a munkást, aki a legelső alkalmat, amely kínálkozik neki arra, hogy bosszút álljon kínzóin, fel fogja használni és olyan bosszút áll, amilyen boszszút megérdemelnek azok, akik ilyen állapotokat teremtenek. Kérem a miniszter urat, hogy ebben az esetben a szigorú vizsgálatot; indítsa meg és akadályozza meg az állam érdekében azokat a .cselekményeket, amelyek a lakosságot a végső elkeseredésbe taszítják és amelyek miatt olyan cselekedetekre, ragadtatják magukat, amely cselekedetek elsősorban azoknak fognak fájni, akik az állapotokat előidézték. Elnök: A belügyminiszter úr kíván válaszolni. Scitovszky Béla belügyminiszter: T. Ház! Malasits Géza képviselő úr interpellációjára igen röviden tudom megadni válaszomat. A Népszava folyó évi november hó 29-én foglalkozott evvel a kérdéssel «Néhány szerény kér dés» cím alatt. Mindkét érdekelt :.• kerületi csendőrkapitányság azonnal megindította az eljárást ebben a kérdésben, úgy a budapesti kerületi, mint a szegedi kerületi parancsnokság. Tehát nekem már feleslegessé vált, hogy ebbe a kérdésbe beleavatkozzam, mert mindkét kerület részéről a vizsgálat a Népszavában említett esetekre vonatkozólag folyamatban van és így természetesen nem vagyok abban a helyzetben, hogy a vizsgálat t eddigi eredményére vonatkozólag, amely még befejezve nincs, véleményt mondhassak, vagy bármiféle vonatkozásban is ny il átkozhassam. Ugyanebből az alkalomból kifolyólag kiadtam volt a csendőrfelügyelő úrnak egy rendelkezést, hogy miután a csendőri utasítások 16. §-a a csendőrök részére tiltja a tettlegességet, erre vonatkozólag szigorúan hívja fel a kerületi parancsnokságokat és ezek az alájuk rendelt parancsnokságokat és Őrsöket, hogy ennek a rendelkezésnek minden körülmények között és feltétlenül szerezzenek érvényt, mert az utasítások nem azért vannak, hogy avval visszaéljenek, de azért vannak, hogy azzal éljenek. A magam részéről eddig is mindig a legszigorúbban vettem az efajta visszaéléseket, ott, ahol ezek bebizonyosodtak és ott, ahol ténylegesen megtörtént az, hogy a csendőrség részéről visszaélés követtetett el. Hála Istennek, a legkevesebb esetben bizonyultak valónak az állítások^ de ahol beigazolódott, hogy visszaéltek, az eljárások során az illetők a maguk büntetését elvették. Ez nemcsak az utasítás szempontjából, de a fegyelem szempontjából is szükséges. T. képviselőtársam azt mondotta, hogy az én programmomban bennevan a szív. Igenis, minden eljárásnál megkívánom azt, hogy szívvel is bírjanak azok, akiknek az egyes kérdésekben el kell járniok, de egyúttal szigorral is el kell tudni járniok ott, ahol erre az állam érdeke őket különös nyomatékkal kötelezi. Ezt az • állam rendje, békéje s a közcsend és rend megkívánja, mert mindent szívvel elintézni nem lehet. Ahol szigorral kell eljárni, ott a szigor mértékét is alkalmazni kell, mert csak így tudunk az országban rendet teremteni. A «szív» csak arra vonatkozik, hogy ( ott, ahol méltányosan kell eljárni és ahol a méltányosságnak helye van, ne alkalmazzák az indokolatlan szisrort. Viszont azonban ott, ahol szigort kell alkalmazni, ne méltá'ülése 1929 decern béri 8-án, szerdán. 223 nyöskodjanak, hanem alkalmazzák a szigort a törvények és rendelkezések által részükre bizi tosítött legteljesebb mértékben, mert azokat, akik nem tudják magukat a törvények rendelkezéseinek alávetni igenis, a törvény szigorával, és ha szükséges, karhatalommal kell ebben az országban a rend és közbiztonság fenntartására kötelezni és kényszeríteni. Ebben az értelemben értem a szív alkalmaj zását és ebben az értelemben értem a jogos szigor alkalmazását is. Ezek azok, amiket az interpellációra válaszként elmondani kívántam. Kérem válaszom tudomásul vételét. (Helyeslés a jobboldalon. — Zaj a szélsőbaloldalon.) Elnök: Az interpelláló képviselő urajfc a viszonválasz joga megilleti. Malasits Géza: T. Képviselőház! Röviden csak annyit: a miniszter úr — úgy látszik — összetévesztette a földbirtokosok érdekeit az állam érdekeivel. Ne méltóztassék ezt a kettőt összevegyíteni. (Scitovszky Béla belügyminiszter: Nem is beszéltem földbirtokosokról!) Az állam érdeke a csend és békesség. Ezek az emberek nem politikai gyűlést hívtak egybe, (Scitovszky Béla belügyminiszter: Arról sem beszéltem!) ezek a Földmunkásszövetség alakuló gyűlését hívták egybe és minthogy Magyarországon beidegződött, éppen a kormányelnöki székből hangoztatott szózat alapján, minden rendű és rangú kizsákmányoló csoportban, hogy csak az olcsó napszám biztosítja-az ország boldogulását... (Zaj jobb felől.) Elnök: A képviselő úr egy társadalmi osztályt kizsákmányoló^ osztálynak nevezett, ezért rendreutasítom. (Zaj a szélsőbaloldalon.) Malasits Géza: Ezt nem lehet máskép mondani. Elnök: A kénviselő urat újból rendreutasítom. (Zaj a szélsőbaloldalon.) Csendet kérek! (Zaj jobbfelől.) Kérem a képviselő urakat a jobboldalon is, maradjanak csendben. Kabók képviselő urat is kérem, tessék csendben maradni. Malasits Géza: Nagyon hálás volnék, ha megmondanák, milyen műszóval fejezzem ki magamat, mikor azokról van szó, akik munkásokat 12—14 órán át egy pengő napszámért dolgoztatnak. (Zaj jobbfelől.) Elnök: Csendet kérek! Csontos képviselő urat kérem, maradjon csendben. Malasits Géza: Mi a helyzet? Ezek nem politikai gyűlést hívtak össze, nem konspirálni akartak az állam ellen, sőt még az egységespárt ellen sem akartak konspirálni. Bejelentettek egy gyűlést a közigazgatási hatóságnál és azt kérték, engedtessék meg nekik, hogy a Földmunkás szövetség alakuló gyűlését megtartsák. A gyűlést a főszolgabíró betiltotta. Az asszony ezt közölte férjével. A levelezőlapot vagy a posta, vagy valaki odajuttatta ahhoz a földbirtokoshoz, akinél a munkások dolgoztak. A földbirtokos rögtön feljelentette őket kommunista összeesküvés miatt. Ennek alapján verték véresre a három embert, ennek alapján brutalizáltak magyar állampolgárokat. Ne méltóztassanak t tehát a földbirtokosok zsebeit összehasonlítani a magyar állammal. (Zaj. — Scitovszky Béla belügyminiszter: Nem is beszéltem zsebről és földbirtokosokról!) Ami a szívet illeti, a választ azért nem veszem tudomásul, mert a szív rendesen jobb oldalra jelentkezik, baloldalra pedig a korbács jelentkezik. Egyébként is végtelenül sajnálom, hogy az a vizsgálat, amelyet el méltóztatott rendelni, eddig még nem tudott eredményt produkálni. Ha ilyen tempóban haladnak, akkor majd 34'