Nemzetgyűlési napló, 1922. XLIII. kötet • 1926. május 07. - 1926. május 19.
Ülésnapok - 1922-547
A nemzetgyűlés 547. ülése 1926. rendelte és miután az eljárás még elhuzódhatik» az iratok beszerzéséig a hadosztálybiróság ugy intézkedett, hogy ügyének befejezéséig tartózkodjék Ipolyszalkán. Valasek Józsefet most már további adminisztratív kezelés végett a hadosztálybiróság átadta a lévai cseh katonai kiegészítő parancsnokságnak. Ez utóbbi azonban ahelyett, hogy Valasek Józsefet szabadlábra helyezte volna, eltoloneolta őt Leitmeritzbe, az ott állomásozó 2. számú gyalogezredhez és elrendelte bevonultatását. Ez történt f. évi április 29-én ós a súlyos beteg, vérthányó Valasek József Leitmeritzben a mai napig az ottani hadosztálynál teljesit szolgálatot. Méltóztatnak valószínűleg elképzelni, hogy miféle körülmények között, miféle lelkiállapotban! (Nagy zaj és felkiáltások Jobbf elől: Hallatlan! — Barthos Andor: Ez az ő kultúrájuk!) Ezt az esetet azért vagyok kénytelen itt a nemzetgyűlés nagy nyilvánossága előtt szóvá tenni, mert — ismétlem — itt nem egy kisebbségi ügyről, nem egy magyar nemzetiségű cseh-szlovák állampolgárról van szó, hanem egy magyar állampolgár ügyéről, akivel szemben a cseh hatóságoknak semmiféle eljárásra jogalapjuk nincs és nem is lehet. Ez nem a csehek belügye, ez nemzetközi ügy. Valasek József magyar állampolgár cseh-szlovákiai letartóztatása és talán halálrakinoztatása nem cseh belügy, hanem elsősorban magyar ügy, (Ugy van! Ugy van!) amelyet itt, a nemzetgyűlésen kötelességünk szóvátenni és tárgyalni. Több mint hat hete annak^, hogy Valasek) Józsefet letartóztatták. Védője, családja részéről ismételten fordultak a magyar külügyminister úrhoz is ebben a kérdésben. Tovább megyek: hogy ügye mennyire nyilvánvaló és igazságos, itt van a kezemben a Pozsonyi Hiradó április 30-iki száma, amely részletesen és az áljtalam előadottakkal teljesen egybehangzóaín irja le Valasek József sorsát. Már magában Csehszlovákiában is botrány gyanánt imák az ottani magyar nyelvű lapok az elkövetett gyalázat os ság okr ól. Azt kell kérdeznem» hogy akkor, amikor egy négy évvel ezelőtt elkövetett szdkiolShaanisitássall kapcsolatban a cseh kormlátny a magyar igazságügyi ós rendőri hatóságok ellenőrzésére bizonyos kollaborációt biztosit magánaïk itt, mijkor a cseh állam a saját állampolgárainak vagyoni érdekeit ily messzemenő beavatkozással véli biztosítani: mi a mi saját állampollgárainik életének biztosítása érdekében, mely van olyan érték, mint a cseh vagyon — a magyar élet van olyan érték, .mint a cseh pénz, r — a magyar élet megmentése és biztosítása érdiekében tnem tudunk eredményes és hatásos lépéseket megtenni'? Azt hiszem, a magyar kormánynak nem szabad egy napig sem tűrnie ezt az állapotot. Egy ilyen precedens a legveszedelmesebb következményeket vonhatja maga után. Mikor a magyar kisebbségek után már magyar államMitelesitettéh : Fábián Bêla s. h. naplóbirál -i évi május hó 8-án, szombaton. 93 polgárokkal szemben is ilyen eljárást enged meg magának az a Cseh-Szlovákia, amely mindig az ő békés érzületével, az ő kultúrájával, (Nagy zaj jobbf elől.) az ő nagy nemzetközi súlyával ós más egyebekkel szeret a nemzetközi fórumok előtt kérkedni, azt kérdezem: kulturnemzethez méltó-e ez az eljárás, amelyet Valasek Józseffel szemben követtek el? Mert kénytelen vagyok reámutatni ennek az eljárásnak inditó okára is. Alacsonyrendü bosszúállás műve ez, mert Valasek József testvére lévén Valasek Kálmánnak, akivel szemben a csehek — ismétlem — bizonyos eljárást foganatosítottak, a testvérén állanak bosszút idősebb bátyja helyett. (Felkiáltások jobbfelől: Gyalázat! — F. Szabó Géza: Jellemző rájuk!) Kulturnemzetek jogrendjében és életében ilyen alacsonyrendű ösztönöknek nem szabad dominálni, vagy ha megengedik maguknak, akkor nekünk kötelességünk védelmet nyújtani saját állampolgáraink számára. Én arra kérem az igen t. külügyminíster urat, hogy a legrövidebb időn belül a leghatározottabb módon mentse meg ezt a szerencsétlen magyar embert, akinek az egészsége talán napokig sem birja ezt a rettenetes sorsot a cseh fogságban, vagy ha nem sikerül neki a megfelelő orvoslást elérnie, éljen retorzióval a cseh-szlovák állampolgárokkal szemben, mert végső fokon, ha nincs más eszköz, saját létének fentartása érdekében minden nemzetnek és minden kormánynak a retorziót is alkalmaznia kell ilyen esetekben. Elnök: Az interpelláció kiadatik a külügyminíster urnák. Jelentem a t. Háznak, hogy Horváth Zoltán és Peyer Károly képviselő uraktól levelet kaptam, amelyben bejelentik, hogy ma interpellációik elmondására fontos és halaszthatatlan ügyeik miatt nem jelenhettek meg s kérik távolmaradásuk igazolásának elfogadását. Kérdem a t. Házat külön-külön, méltóztatnak-e Horváth Zoltán képviselő ur távolmaradását igazoltnak elfogadni, igen vagy nem! (Igen!) Ha igen, ilyen értelemben mondom ki a határozatot. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e Peyer Károly képviselő ur távolmaradását igazoltnak elfogadni, igen vagy nem? (Igen!) Ha igen, ilyen értelemben mondom ki a határozatot. Természetesen távollétük folytán szabályszerűen történt az interpellációk törlése és ezen változtatás nem esik, a jogkövetkezmények azonban az igazolás folytán elmaradnak. Hátra van még a mai ülés jegyzőkönyvének hitelesítése. Kérem a jegyző urat szíveskedjék a jegyzőkönyvet felolvasni. Hebelt Ede jegyző (olvassa az ülés jegyzőkönyvét.) Elnök: Van-e valakinek észrevétele a jegyzőkönyv ellen? (Nincs!) Ha nincs, a jegyzőkönyvet hitelesítettnek jelentem ki és az ülést bezárom. (Az ülés végződik d. u. 6 óra 15 perckor.) Rothenstein Mór s. h. ígi tagok. NAPLÓ. XLHÍ. JC: