Nemzetgyűlési napló, 1922. XXI. kötet • 1924. február 21. - 1924. március 21.

Ülésnapok - 1922-248

r A nemzetgyűlés 248. ülése 1924. e kek, amelyek nagy garral hirdetik ugyan az egyenrangúságot, a valóságban azonban hom­lokegyenest ellenkező képét látjuk annak, mint amit ezek a szakaszok hirdetnek. Tisztán politikai vétségekért halálbüntetés nem szabható ki, mondja a 9. §. Nagym jól tudja ezzel szemben a mélyen t. Nemzetgyűlés akármelyik tagja, aki újságot olvas, hogy ta­valy Vargha György szabadkai ügyvédet, aki a délvidéki magyarság zászlótartója, megingat­hatatlan lelki vezére volt, éjjel megtámadták a dobrevojácok és a nyílt utcán a szerb lakosság segítségével agyonverték. Ez köztudomású do­log. A paragrafusban azonban benne van, hogy halálbüntetés politikai vétségért nem szabható ki. Nem is biróság szabja ki, hanem ráuszítják a dobrevojáeokat, akik éjjel lakásán agyon­verik. (Zaj.) Ki van mondva ugyanennek az alkotmánynak tizenegyedik cikkében, hogy a lakás sérthetetlen és csak akkor lehet oda be­hatolni, ha a lakásból jajkiáltás, segélykiáltás hangzik. Hát a dobrevojácok odamentek, be­hatoltak, fojtogatták Vargha Györgyöt és mi­vel ekkor segélykiáltás hallatszott a lakásból, mások is betörnek, hogy egy védtelen embert, akinek magyarságán kivül semmi más bűne nincs, agyonverjenek. Azt mondj ti ti 10. cikk, hogy egyetlen ál­lampolgárt sem lehet az állam területéről ki­út asitani. Tessék megnézni a vagonlakókiiak s azoknak a menekülteknek telepeit, akik még most is barakkokban laknak. Tessék megnézni a Levente-pör áldozatait : dr. Márton Albert ügyvédet és a pör másik tíz- áldozatát, akiket agent provocateur-ök, román Döhmelek — mert ott is vannak Döhmelek — belecsaltak a hí­nárba, ugy tüntetve föl, hogy hazaáruló pro­pagandát csináltak volna, pedig ez eszük ágá­ban sem volt, csak a délvidéki magyarságot akarták társadalmilag megszervezni. Halálra verették őket s azután vagonokba feltéve, ki­dobták őket a határon át. így fest a valóságban az uj szerb alkot­mány, amely tele van nagyotmondó, hangza­tos, liberális frázisokkal, egyenjogúságot hir­dető szabadságszeretettel és mindazokkal az Ígéretekkel, amelyekkel abba a kötelékbe csal­ták az idegennyelvü állampolgárokat is. A va­lóságban azonban minden vonalon azt látjuk, hogy homlokegyenest az ellenkezőjét csinálják annak, amit hirdetnek. Mikor ez igy irva vagyon előttem és lá­tom, hogy hogyan kezelnek bennünket ; mikor idehaza látom, hogy Czapek K. TJ. B. cimü rémdrámajához becsődítik Budapest interna­cionális lelkű tapsoló közönségét és mikor egypár magyar diák, romlatlan, magyar sovi­niszta, elfogulatlan — hála Istennek, hogy akadnak még ilyenek is —- (Lendvai István : Nem mindenki külügyminiszter!) akik nem mennek el Benes ur lakomájára, Trianon egész­ségére és megingathatatlatiságára kocintani, — pisszenni mer azért, hogy itt a cseh kultúrát belopják a magyarságba, ezt kifogásolják; ami­kor gyalázatosan, lábbal tiportak bennünket ; amikor megsemmisítenek bennünket ; amikor minden lélekzetük és minden szavuk aljas ha­zugság ; amikor pofonosapnak mindent, ami emberi, örök és szent ; amikor megjelenik az a ministeri rendelet, hogy innen toloncoljanak ki mindenkit, aki a háború alatt ide belopako­dott, a sok galiciait: akkor látom, hogy békül­denek nekem egy eredeti másolatot arról, ho­gyan igyekeznek a magyar hatóságok az ide­geneknek alibit bizonyítani és megakadályozni azt, hoffy azok az idegenek, akik igazán nem n február hó 28-án, csütörtökön. 117 kívánatos elemek, valahogy a. határra kerül­jenek. íme, itt van Nadler Izsák esete. Amint a neve mutatja, idegen származású. Azt is tud­hatjuk, hogy honnan származott. De mivel az adók és közterhek viselésében már résztvett — mondja róla a hatósági bizonyítvány — és mivel erkölcsi magaviselete és politikai maga­tartása kifogástalan, ugy tekintetik, mintha itteni illetékes lakos volna. (Lendvai István: Izsák! Nomen est omen!) E hivatalos okmány Derecskén kelt, 1922-ben. Amikor látom, hogy a szerb alkotmányban lefektetett népjogok el­lenére a magyarokat hogyan toloncolják ki vasúti kocsikban, és mikor látom, hogy a mi magyar véreinket minő üldözéseknek teszik ki odakünt; mikor látom, hogy a liberáils masz­lagtól megmérgezett magyar hatóságok ho­gyan akarják elejét venni annak, hogy a tör­vény igazán óhajtandó intézkedése és inten­ciója ellenére végrehajtható legyen ; mikor mentesiteni akarják a galíciaiakat a kitolonco­lástól : akikor kétségbe kell esnem és be kell vallanom, hogy nem volt elég okunk s elég jog­címünk ahhoz, hogy Trianon tanulságait le­vonjuk. Mi még mindig nem tudunk eléggé magya­rok lenni, mi még mindig házhoz juttatjuk az emberiségnek minden idemászó csigáját' és szí­vesen vesszük, hogy a Cunard Line hajóin men­jenek a magyar csongrádi kubikusok Amerika szénbányáiba elsorvadni. Akkor, amikor az én vérem, az én fajtám ellen merénylet követtetik el a világ minden részén; amikor senkisem sze­ret bennünket: akkor óhajtanám, hogy a tör­vényház s a nemzetg*yülés olyan javaslatokkal foglalkozzék, melyekkel a magyarság nagy egyetemének, ennek a sokat szenvedett és jobb sorsra hivatott népnek gazdasági fellendülését, bajainak orvoslását segítené megoldani, nem pedig ilyen törvényjavaslatokkal, amelyeket teljesen feleslegesnek tartok, mert hiszen —­Móser t. képviselőtársam szavaival élek — a magvar nemzet már sokkal többet adott nekik, mint amennyire méltók és mint amennyit megérdemeltek volna. (Helueslés a balközépen.) FJnök: Szólásra következik! Perlaki György jegyző: Pintér László. Pintér László: T. Nemzetgyűlés! Telj eseti aláírom előttem szóló t. képviselőtársamnak azt a nyilatkozatát, hogy mindaz, amit e tör­vényjavaslat szakaszai elrendelnek, már benne van a magyar törvényekben és magyar kor­mányrendeletekben. Az 1868 :XLI. te. involválja ezt a rendelkezést. Andrássy Gyula, mint az első koalíció belügyminisztere, expressís verbis ugyanazt rendelte el, mint az a törvényjavas­lat, amelyet most tárgyalunk. A 4800/923. számú kormányrendelet szintén ezt a rendelkezést tartalmazza. Egyről azonban megfeledkezett t. képviselőtársam : hogy a kormány nem akarta tángálni azt a nagy magyar alkotmányjogot, mely a biróság függetlenség'ében rejlik és nem akarta egy kalap alá vonni a tisztviselők el­helyezéséről szóló rendelkezésekben a bírósá­got. Ezért van szükség erre a külön törvény­javaslatra. Abban is igaza van t. képviselőtársamnak, hogy a trianoni szerződésekben vállalt kisebbségi védelmet eddig egyik utódállam sem hajtotta végre. Egyedül Magyarország az. amely lojális becsületességgel rálépett a kisebbségi védelem útjára és nem a minimumot, hanem a maxi­mális szabadságot biztosítja itt élő nemzetisé­geinknek. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom