Nemzetgyűlési napló, 1922. III. kötet • 1922. július 27. - 1922. augusztus 24.

Ülésnapok - 1922-35

244 A nemzetgyűlés 35. ülése 1922. Pikler Emil: Zsidó is volt benne: Polcai! Drozdy Győző : Harmadikán nem is sejtet­ték, hogy keresztény lesz a cégér!. (Zaj.) Elnök : Csendet kérek! Pekár Gyula : Bocsánatot kérek, ez az állí­tása szelíden szólva, határozottan rágalom. Kérem, én Sándor Pál t. képviselő urat is megnyugtat­hatom. Sándor Pál t. képviselő ur a 15-iki in­terpellációjában azt mondotta, hogy »életem egyetlen hazugsága, hogy Magyarországon nies fehér terror« — gondolom, hogy ugy mondta •még, hogy 25 vagy 30 külföldi lapban hirdette ezt — én megnyugtathatom a t. képviselő urat, amikor a három év előtti epokáról beszélek ; legyen egészen nyugodt, most sem mondok nem igazat. En egyetlenegy szót szegezek a képviselő urnák, azt a szót, hogy : Horovitz ! Miért akar a t. képviselő ur Horovitzabb lenni Horovitznál, annál az amerikai ezredesnél? Sándor Pál : Jó hogy emliti ! Vázsonyi Vilmos : Nagy trotli volt az öreg. (Derültség. Felkiáltások a szélsöbaloldalon : Buta volt szegény ! Ha egy zsidó buta, nagyon buta !) Drozdy Győző : Az amerikaiak közös vonása! Pekár Gyula : Bocsánatot kérek Horo­vitz amerikai zsidó ezredes, akit külön azzal a feladattal küldtek ide Budapestre, — mert más ok nem volt arra, hogy ő ide jöjjön, mint az — hogy idejővén a fehér terror kérdését a zsidók szempontjából tanulmányozza, ennek becsülete­sen megfelelt, és miután körútját befejezte a Dunántúl, az inkriminált Siófokon s ahol, mint a magyar paraszt mondja, annyira alapos volt, hogy megolvasta a kuvaszon a bolhát, (Derült­ség.) annyira utána nézett a dolognak . . . Sándor Pál : Friedrich máskép beszélt. (Zaj.) Horváth Zoltán : Nagyatádi is tud valamit mondani. (Zaj.) Friedrich István : Hidegvér ! Hidegvér ! (Folytonos zaj.) Elnök: Csendet kérek t. képviselő urak! Drozdy Győző : Mi van a sült ministerrel ? Az is Siófok ! Forgács Miklós : Nem tudtátok megfőzni ! Pekár Gyula : . . . amikor, mondom, Horovitz amerikai eredes a működését befejezte, nálam volt hivatalosan a hivatalomban és először nekem mon­dotta el szó szerint mindazt — amit azután a teljesen ortodox Pester Lloydban leközölt . . , Peidl Gyula : Becsületesen ! Pekár Gyula : ... — franciául és németül ! (Ugy van/ jobb felől.) Engedje meg Sándor Pál t. képviselő ur, hogy ennek a cikknek főbb részeit felolvassam, talán németül, azt hiszem alkalma­sabb. (Felkiáltások jobbfelől : Magyarul ! A szélso­baloldalon. ; Héberül ! Derültség. Olvassa) : »Mit­teilung für die Presse« — a fordításnak kellő ellen­őrizhetése céljából talán helyesebb, ha eredetiben olvasom föl. (Halljuk ! Halljuk !) Varsányi Gábor : Nix deutsch ! évi augusztus hó 2-án, szerdán. Pekár Gyula (olvassa) : »Am 24. und 25. des Monats — ez szeptemberre vonatkozik — »habe ich Siófok besucht« — meglátogattam Siófokot —... Varsányi Gábor : Zsidófokot ! (Derültség.) Sándor Pál : Milyen szellemes ! (Zaj.) Elnök : Csendet kérek, t. képviselő urak ! Pekár Gyula (olvassa) : ». . . um die Organi­sation der ungarischen nationalen Armee als Mit­glied der interalliierten Subkommission zu über­prüfen. Während der Dauer meines dortigen Aufenthaltes habe ich die auf die Juden bezüg­lichen Meldungen von Misshandlungen, Ermordun­gen und Pogromen untersucht. Ich habe gründliche Einsicht in die Angelegenheiten genommen, bin sowohl mit in der Nachbarschaft befindlichen Juden, wie auch mit den Offizieren der ungarischen nationalen Armee in Berührung getreten (Zaj. (Halljuk ! Halljuk !) und habe gefunden, dass thatsächlich mehrere erwiesene Fälle vorgekom­men sind, in welchen Juden misshandelt, sogar auch ermordet wurden, diese Fälle aber nicht im entferntesten auf die Behörden der ungarischen Armee zurückgeführt werden können. In Gegen­teil, diese Behörden bieten alles auf, um auf den ihnen unterordneten Gebieten jede Ungerech­tigkeit und Ruhestörung zu verhindern.« — Ez volt az az első keresztény nemzeti kormány.— (olvassa) : »Individuelle Ausschreitungen werden ausserordent­lich streng bestraft ; über solche Ausschreitungen einlangende Meldungen werden gründlich unter­sucht. Obwohl zweifellos an vielen Orten juden­f eindliche Agitation betrieben wurde, bin ich über­zeugt — meg vagyok Győződve róla — dass die auf den sogenannten »Weissen Terror« bezüglichen Nachrichten der Grundlage entbehren.« — Meg vagyok Győződve arról, hogy az úgynevezett fehér terrorra vonatkozó jelentések teljesen alaptalanok. (Mozgás és zaj a szélsőbahldahn.) Esztergályos János (közbeszól. Zaj). Elnök : Esztergályos János képviselő urat kérem, méltóztassék csendben maradni. Pekár Gyula (tovább olvassa) : . . . »Die Juden oder Christen guten Betragens« — A jó magavise­letű zsidók és keresztényeknek — »haben keinen Grund sich vor ihnen zu fürchten.« — semmi okuk sincs, hogy azoktól az illető tisztektől féljenek. (Mozgás és felkiáltások a szélsőbaloldalon : El jen Horovitz !) T. Nemzetgyűlés ! Bátor voltam ezt citálni, hogy a mi részünkről, a három év előtti augusz­tusiak részéről, ezt a tényt itt egyszer s minden­korra leszögezzem, ezt a tényt, amelyet egy ameri­kai zsidó ezredes ellenőrzött és amelyről nyilat­kozik. Azt hiszem, ez teljesen fed bennünket. Pikler Emil : Éljenek a Horovitzok ! Elnök : Nagyon kérem a képviselő urat, mél­tóztassék csendben lenni ! Pekár Gyula : T. Nemzetgyűlés ! Mi abszolúte nem foglalkoztunk a bosszú érzésével. Felhivom összes volt ministertársaimat, volt-e valaha erről szó, akár ministertanácson, akár beszélgetésben ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom