Képviselőházi napló, 1910. XLI. kötet • 1918. julius 24–november 16.

Ülésnapok - 1910-829

456 A Nagy Nemzeti Tanács I. ülése csábítással ültek ki. Ezért nem tudott talpra­állni, midőn egy évszázad előtt a franczia dicsőség zászlaja lobogott nálunk és a nagy Napóleon kibocsátotta schönbrunni proklamá­czióját. Ne feledje el Francziaország, hogy ez a nagy fia függetlenséget és békét kinált a magyar nemzetnek. Beismerte, hogy az Ausztriá­val való egyesülés volt a mi nagy nemzeti szerencsétlenségünknek az oka; (Ugy van! Ugy van!) érette ömlött vérünk messze orszá­gokban és legbecsesebb erőinket mindig csak az örökös tartományok érdekében zsákmányol­ták ki. (Ugy van! Ugy van!) Mi is tudtuk ezt világosan, de ezen időben nem volt már erőnk és hitünk a küzdelemhez. A bizonytalan jövő félelme nem engedte kocz­kára tenni nemzeti létünket. Nyíltan beismer­jük : nem voltunk még érettek rá. (Igás! Ugy van!) Mikor azonban 1848-ban a világszabadság­nak egy ujabb áramlata csapott ki Franczia­országból, mi is lángragyultunk. Kibontottuk a trikolort és szabadságharezunknak dicsőségét fel­irtuk az égre, hogy beragyogjon minden nem­zetnek szemébe. Fegyvert kovácsoltunk az év­százados lánczokból és néhány hónap alatt végez­tük be a mi politikai és társadalmi átalakulá­sunkat Évszázados bástyák omlottak __ porba a szabadságnak egyetlen lehelletére. Összetörtük a középkor feudális kereteit, beléptünk a nyugati nemzeteknek politikai, társadalmi és kultúrai jogrendjébe. Előjogokat, kiváltságokat, szaba­dalmakat temetett ez a nemzet akkor könny nélkül, és ez a föld izzóvá lett a jogegyenlőség­nek, a szabadságnak tüzétől, amelynek forró lávája végighömpölygött egy egész országon anélkül, hogy salakja lett volna. (Igaz! Ugy van !) A nagy népfajok történelme nem tud fel­mutatni olyan rohamos átalakulást, mely annyi akadályok közt, oly rövid idő alatt annyi ered­ményt adott volna nemzetének, mint nekünk ez a Kossuth-korszak. (Élénk tetszés.) Keform­készségünkről, demokrácziánkról, politikai érett­ségünkről levizsgáztunk, tehát Európa szemében már 1848-ban. Ékkor mondottuk ki Franczia­országgal csaknem egyidejűleg állami független­ségünket, szabadságunkat, Ausztriától való el­szakadásunkat, (Igaz! Ugy van!) a Habsburg­Lotharingiai háznak trónvesztettségét (Igaz! Ugy van! Taps.) és az első magyar köztársa­ságot. (Igaz! Ugy van! Taps!) De a népjogok harczában a császárok szövetsége újra letört bennünket és évtizedek keserű szenvedései után tudtuk csak megcsonkított alkotmányunkat rész­ben helyreállítani. Hogy nyelvünket és faji egyéniségünket fentarthassuk, kénytelenek vol­tunk nemzeti életünk legfőbb szerveit egy ide­gen hatalomnak lekötni és az osztrák császárság nagyhatalmi politikáját támogatni. Ez a politika egységbon mutatkozott kifelé, befelé pedig a nemzetek, a népfajok szembeállításával akarta W18 november 16-ún, szombaton. fentartani az abszolút uralkodás egyensúlyát. (Ugy van! Ugy van!) Rabszolgatartás volt a czélja, gyűlölet volt az eszköze, erőszak volt a fegyvere. (Igaz! Ugy van! Taps.) így sodortattunk bele a német szövetség kényszerébe is. Egy rettenetes világháborúba, amely a nemzet szinevirágát letarolta, gazda­sági életünket feldúlta és nemzeti fejlődésünket kultúránkkal együtt talán évszázadokra vissza­vetette. E kupolacsarnokból, ahol most a magyar nemzet szive dobog, (Igaz! Ugy van!) hirdet­jük az egész világnak, hogy ez a leigázott és félrevezetett nemzet csak a becsületért harczolt. (Igaz! Ugy van! Taps.) Harczolt férfiasan és keményen, minden ellenfél becsülésével, de soha terjeszkedési czéljai nem voltak, más népek jogait és szabadságát elnyomni mi soha nem akartuk. (Ugy van! Ugy van!) Küzdöttünk a fenyegető orosz betörés ellen, amely autokrata­hatalmával 1848-ban is ránk nehezedett és szabadságmozgalmunkat megfojtotta. Hűséggel és becsülettel álltuk a harezot és most itt proklamáljuk, hogy mi is csak épen ugy, mint a.z országunk területén lévő egyéb nemzetiségek, akik velünk együtt küzdöttek, szenvedtek s akikkel a hareztéren egyenlők voltunk az ellen­állásban. (Ugy van!) Életünk koczkáztatásával vállalkoztunk, hogy e nemzet erőit a Wilson-prograinm értel­mében szervezzük, tiszta demokratikus, függet­len köztársasággá, (Igaz! Ugy van! Taps és éljenzés.) hogy megdöntsük a zsarnokságot és a hivatalos erőszakot, hogy azokhoz csatlakoz­zunk, akik világszabaditó eszméket hirdetnek, a nemzetek önrendelkezési jogát, az egyenlőség, a testvériség és a szabadság alapján. (Igaz! Ugy van! Éljenzés.) Hogy így gondolkozik az egész magyar nemzet, azt igazolhatjuk a mi dicsőséges, virá­gos és _ vértelen forradalmunkkal. (Igaz ! Ugy van! Éljenzés.) összetörtük az osztályuralom rendszerét, felszabadítottuk a népet, munkát és földet akarunk adni az eddig elnyomott és számba^ nem vett tömegeknek. (Igaz! Ugy van! Éljenzés és taps.) A militáris barbársá­got, amely az emberiséget mészárszékre vitte, (Felkiáltások: Le vele!) a lefegyverzés és az örök béke intézményes biztosításával akarjuk mindörökre kiirtani a nemzetek testvéri szoli­daritásából. (Éljenzés és taps.) A harezok ba­bérjai helyett buzakalászt és zöldelő olajágat akarunk termelni. (Éljenzés.) Máris összetörtük a trónt, amely az önkény­uralomnak, a népnek elnyomatásának, a rab­szolgatartásnak és a vérrel-vassal dolgozó régi világrendnek volt alapköve. (Ugy van! Ugy van!) Szabad és független nemzetté lettünk, elszakadván a német szövetségtől és az osztrák közösségtől. (Éljenzés és taps.) Nem az első szakadás ez közöttünk, testvéreink, de esküszünk, hogy az utolsó. (Hosszantartó élénk éljenzés és

Next

/
Oldalképek
Tartalom