Képviselőházi napló, 1910. XXXII. kötet • 1916. szeptember 7–szeptember 29.

Ülésnapok - 1910-664

260 664. országos ülés 1916 szeptember 20-án, szerdán. hogy miért Tan Magyarország a szó literális értelmében a sajtóban teljesen elsikkasztva. Erre azt felelte, hogy a dróttalan távíró utján le­adott hivatalos jelentéseket mindig ugy adják le: az osztrák G-eneralstab jelentése. Mondtam neki: én máskép vagyok értesülve, méltóztatnék talán a hivatalos jelentéseket, amelyeket min­denki megkaphat, nekem elküldeni. Erre küld­tek öt-hat jelentést, természetesen a legkülön­félébb dátumokkal, egyet április 1-ről, egyet június 10-ikéröl és igy tovább. Ezekben Ma­gyarország meg volt említve az előbb jelzett gyászos események kapcsán. Azt fűzte hozzá az attasé, hogy Magyarországot mindig megemlítik, ha kell, hiszen az osztrák hadsereget sem em­iitik meg külön. Azt feleltem: tisztelt gróf ur, én nem azt keresem, hogy az osztrák hadsere­get megemlitik-e vagy nem, de azt keresem, hogy miért nem emiitik meg a külföldi sajtó­ban Magyarországot mint önálló külön államot. Erre következett egy uj ekszkuze, mely abból állott, hogy a sajtó nem akarja közzétenni azt, hogy »Ausztria-Magyarország«, a spanyol és a neutrális sajtó mindig kihúzza azt, hogy »Ma­gyarország«, ezek a szerkesztők bizonyos ani­mozitással viseltetnek Magyarország iránt. Felkerestem a szerkesztőségeket és a leg­nagyobb lapok szerkesztői azt mondták nekem, hogy ez nem igaz, hogy ők néhányszor közölték ós akkor figyelmeztetést kaptak az illetékes kö­röktől, hogy miért toldják meg a hivatalos je­lentéseket azzal, hogy odateszik Magyarországot is, amikor a hivatalos jelentésekben csak Ausztria szerepel, ők szemrehányásokat kaptak, a régi álláspontra kellett tehát helyezkedniük, vagyis a sárga jelentések tiszta reprodukálására. ­Ezzel ismét visszamentem a nagykövethez és azt mondtam neki: hajlandó-e a nagykövet ur a külügyminister urnak ezekről az állapotokról rögtön jelentést tenni és hajlandó-e a nagy­követ ur ezen időtől fogva gondoskodni arról, hogy Magyarország Spanyolországban és Por­tugáliában mint önálló szuverén állam jelen­jék meg. A nagykövet azt felelte: készségesen megteszek mindent, a képviselő urnak teljesen igaza van és mélyen sajnálom és,fájlalom, hogy ezek az esetek előfordulhatnak. Én a nagykö­vetnél nem a rosszindulatot, csak annak az érzéknek hiányát konstatálhatom, amely hiány­zik a diplomácziai kar minden egyes tagjában a nyugati államok mindegyikében. A külügyminister azután értesített engem, — és ez nagyon érdekes — hogy utánajárt a dolognak és kitűnt, hogy a hivatalos jelentések­ből Barcelonában a radiogramm-hivatalban ülő kishivatalnokocska, kinek talán 80 pezeta a fizetése, húzta ki önkényüleg Magyarországot, a külügyi kormány mindig a formának megfelelő­leg adta ki a vezérkar jelentéseit, azonban ez a barcelonai 80 pezetás kishivatalnok vette ma­gának a bátorságot és eltörölte Magyarországot a föld színéről és nyolcz hónapon keresztül hu- | zogatta mindig ki Magyarországot a jelentések­ből minden büntetés nélkül. Ezek után azt kellett kérdeznem, hogy vájjon a mi diplomá­cziánk és nagykövetségünk csak Ausztriát kép­viseli-e; azt kellett kérdeznem, hogy az urak talán nem veszik fel fizetésüknek azt a részét, amely Magyarországra esik; hogy az urak talán elfelejtették azt, hogy Magyarországot is képviselik és elfelejtették a magyar fizetést fel­venni. Papíron tehát az urak képviselik Ausztriát és Magyarországot, de tényleg nem. Kérdem én, elfogadható-e a külügyminister ur mentegetődzése, hogy Barcelonában lehessen egy kishivatalnok, aki önkényüleg kihúzza a jelentésekből Magyarországot és eltörli a föld színéről. Nem. Ezt mosolygás nélkül még meg­hallgatni sem lehet. Itt a diplomácziai rend­szerben rejlik a hiba, pedig mikor Burián vette át a külügyek vezetését, a külföldön is azt hallottuk, hogy végre magyar ember a külügy­minister, most megváltoznak a viszonyok, Ma­gyarország a külföldön méltóan lesz képviselve s vártuk, hogy ezek az anomáliák megszűnjenek. De nem történt semmi. Megmaradt az a rend­szer, hogy a barcelonai hivatalnokocska to­vábbra is kihúzogatta Magyarországot s eltö­rölte a föld színéről, pedig magyar ember volt a külügyminister. Báró Burián külügymünister "székfoglalója után kiadott egy rendeletet, minden nagykövet­séghez ment egy irat és mindnyájunk lelke örült, hogy íme, megjelent a nagy rendszer­változás. Mi volt ebben az iratban? Ebben az ivekre terjedő iratban az volt, hogy báró Burián nevét rosszul írják, az »a«-ra nem teszik fel az ékezetet. 0 ekszczellencziájának neve nem »Bu­rian«, hanem »Burián«. Ez volt az első nagy diplomácziai akta, mely ebben a rettenetes világháborúban, ebben a forró levegőben meg­jelent. Mindnyájan azt vártuk a külföldön, hogy a diplomácziai életben egy gyökeresen megvál­tozott rendszer fog következni, hogy a külügy­minister, mint magyar ember, gondoskodni fog arról, hogy Magyarország végre-valahára necsak a papíron, hanem tényleg is képviselve legyen. Ez Spanyolországban volt. Megjegyzem, hogy azt az uj czimert, amelynek rendezését a t. ministerelnök ur vitte keresztül, s melyet a külföldön igazán nagy örömmel fo­gadtunk, valamint a zászlót, hiába kerestük, az nincs.sehol, csak ott a rendeletben. Azt «z uj czimert, mely kifejezője a magyar állam önálló­ságának, függetlenségének és szuverenitásának, azt itt megcsinálták, de odakint ki nem tették sehol. Én kérdezem a t. ministerelnök urat, mi az oka annak, hogy a nagykövetségeknél az uj czimer és az uj zászló, amiket nagy kínnal ren­deztek, nincs kitéve, hanem még mindig a régi kétfejű sas és a fekete-sárga zászló. ÜSTe méltóztassanak azt hinni, hogy ezek az állapotok csak Spanyolországban vannak, meg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom