Képviselőházi napló, 1910. XX. kötet • 1913. november 11–deczember 30.

Ülésnapok - 1910-485

k-85. országos ülés 19Í3 deczember 6-án, szombaton. 447 az 1848 deczember 2-iki események rendkívül súlyos, gyászos múltnak voltak szülőokai. A mi történelmünk emlékezete szerint az egy palota ­forradalom volt, mikor Magyarország alkotmányos királya detronizáltatott oly ozélból, hogy a magyar nemzetnek megadott törvények hatályon kivül helyeztessenek. Ez a császárságnak és abszolutiz­musnak az a bevezetése volt, amelynek emlékét annyi sok vér és könny követte. Ha Horvátországban épen ilyen engesztelési ünnepély alkalmával ilyen demonstráczióval vonul fel hatóság, egyház és lakosság, ugy ebből legyen szabad azt a konklu­zomot levonnom, hogy ott kedélybelileg és lelkü­letileg nem állt helyre az a rend, mely valamely irán3>"ban biztató lehetne Magyarországra nézve a tekintetben, hogy Horvátország területén test­vérekkel kellene találkoznunk. De itt van mindjárt a második dolog : nyom­ban rá lépéseket tesznek, hogy Fiumét rábirják, hogy a horvátországi száborba küldje a képviselőit. T. ház ! Intencziókról beszélek és ezért joggal sza­bad azt az konkluzomot levonnom, hogy ők nem azokkal az intencziókkal tárgyalnak Magyar­országgal, mint amilyenekkel tárgyalt a minister­elnök ur velük. Ha mindezeket a tüneteket látom és látom azt a perspektíváját a jövendő alakulatai­nak Horvátországban, honnan eddig is a legve­szedelmesebb propaganda indult útnak, t. i. a trialisztikus állameszme mellett való propaganda, akkor megdöbbenve állok itt, ha látom, hogy milyen módon igyekszik a magyar kormány a horvátok kiengeszteléséhez hozzájárulni ahelyett, hogy itt az ország területén a magyarság kibékité­sére forditaná gondját és törekvését. Egy igen kényes témát fogok érinteni — előre jelzem, hogy nem szándékozom hosszasabban igénybe venni türelmüket, — melynél bizonyos mértékben feszélyezve is vagyok és előre kell jelez­nem, hogy abszolúte nem szándékozom gróf Khuen­Héderváry Károly képviselő urat oly módon aposz­trofálni, mely reá nézve bármilyen tekintetben sérelmes lehetne, de tényeket kell regisztrálnom és ezen a területen nem tehetek róla, ha szószerint kellend majd idéznem a rendelkezésemre álló adatokat. Arról van szó s ez tulaj donképeni tárgya interpellácziómnak, hogy Horvátország területén az alkotmány felfüggesztésével életbeléptették a királyi biztosság intézményét. A királyi biztos­ság intézményének életbeléptetésével azt publi­kálták, sőt itt a képviselőház szine előtt is ez lett okul felhozva, hogy Horvátország területén a koalicziónak nevezett szerb-horvát pártok és a jogpárt között létesült paktumban egy megegyezés jött létre az iránt, hogy nem küldenek fel képvise­lőket az országgyűlésre, és hogy proklamálják Horvátországnak Magyarországtól való elszaka­dását. A szabad sajtónak jelentőségét és hasznát talán semmi sem alkalmasabb annyira illusztrálni, mint az a tény, hogy a királyi biztosság ideje óta ez a kérdés teljesen homályban marad. A királyi biztos ur ugyanis azon kezdte működését, hogy életbe léptette az előzetes czenzurát, eltörölte a gyülekezési szabadságot, büntetésekkel sújtotta azokat, akik a királyi biztosság intézménye vagy az ő személye ellen bármi néven nevezendő táma­dást intéztek s igy, amint most kitudódik, meg­akadályozta még azt is, hogy a legközelebbi időkig ez az állitás meg legyen czáfolva. És itt mindjárt kiegészitésül hozzá kell ten­nem valamit a ministerelnök ur szavaihoz. Az alkudozások folyamán a meg nem mondott, de rögtön bevallott egyik feltétel az volt, hogy a kormány a sajtó előzetes ezenzurájára és a kau­czióra vonatkozó rendelkezéseket köteles legyen haladéktalanul hatályon kivül helyezni. November 26-án mondott a házban a ministerelnök ur beszé­det és már 27-én a királyi biztosság hatályon kivül helyezte a sajtó ezenzurájára vonatkozó rendeleteit és a kauezióra vonatkozó intézkedéseket is. Alig hogy ez megtörtént, alighogy a sajtó az első szabad levegőhöz jutott, rögtön kiderült, legalább a horvát lapok állítása szerint kiderült, és ez az, amiért én alkalmat akarok adni gróf Khuen-Héder­váry Károly képviselő urnak, hogy ezt a ház szine előtt is megezáfolhassa, — hogy az az állitás, mely a királyi biztosság institucziójának beveze­tésére alapul itt hirdettetett, merőben valótlan dolog volt. A horvátok közzétett nyilatkozataikban — ke­zemben van az Agramer Tagblattnak száma, — nemcsak kommertárokkal kisérve mutatják ki, hogy ez az állitás alaptalan, de idézik a Starcsevics­párt és a horvát-szerb koaliczió paktumát egész terjedelmében. Szó szerint leszek bátor idézni, még pedig egyenesen gróf Khuen-Héderváry Károly érdekében, hogy ő is lássa hűségesen, miként nyi­latkoznak róla Horvátországban és mit hirdetnek erről a dologról. De mindnyájunknak érdeke, hogy ez a kérdés tisztáztassék, mert egész más szemüve­gen keresztül fogjuk mi is megbirálni a horvátokkal létesült megegyezést akkor, ha az nem igaz, hogy ezek államellenes tendencziákkal Horvátország elszakadását követelték és más szemüvegen ke­resztül akkor, ha ez igaz, mert az utóbbi esetben sokkal súlyosabb megitélés alá jönnek ezek az urak. Azt mondják ezek (olvassa) : »Das Organ der Starcsevicspartei, der Hrvat, hat dieser Tagé den Wortlaut des Paktums, das der Hauptsache nach ein Wahlabkommen gegen neuerliche Belebungs­versuche der ehemaligen Nationalpartei war, veröffentlicht, so dass man sich leicht davonüber­zeugen kann, wie wenig die Behauptungen des Grafen Khuen der Wahrheit entsprechen. Übri­gens weiss man es hier genau, was man von den Worten dieses Politikers zu haltén hat.« (Mozgás jobbfelől.) Nem ismétlem — ebben a czikkben ismétel­ten is előfordul — hogy gróf Khuen-Héderváry Károlyt Horvátország területén épen ezen vádja-

Next

/
Oldalképek
Tartalom