Képviselőházi napló, 1910. XX. kötet • 1913. november 11–deczember 30.

Ülésnapok - 1910-478

124 Í78. országos ülés 1913 november 2k-én, hétfőn. magának és a sajtóreformba belefoglalta az ügy­védi kamara felterjesztésével szemben a leg­messzebbmenő, elképzelhetetlen és mint majd ki fogom mutatni, az egész világon nem létezet mértékben a kártérítési kérdés szabályozásait (Zaj. Halljuk I Halljuk !) Azt mondja az 1907. évi felterjesztés : »Az előzetes lefoglalást a sajtószabadság elvébe ütköző­nek ismerj ük«. Tehát a kamara a legerélyesebb kifejezéssel tiltakozott az előzetes lefoglalás intéz­ménye ellen. És ime az igazságügyminister ur nem hallgat erkölcsi tanújának figyelmeztetésére, ha­nem az előzetes lefoglalás kérdését megoldja a tör­vényjavaslatban, még pedig igen kedvezőtlenül. Azt mondja azután : »Végül indítványba hoz­zuk, hogy az 1907. év előtti gyakorlat helyre­állítása gyanánt a sajtójogi eljárásból az előzetes letartóztatás és vizsgálati fogság egyáltalában ki­küszöböltessék. Erre igazi szükség nincs és a fokozatos felelősség intézményével tulajdonképen nem is fér össze«. De az igazságügyminister ur ebben a kérdés­ben sem hallgatott erkölcsi tanujára, hanem egészen másképen oldotta meg a kérdést. Egyéb­ként megjegyezni kívánom, hogy a kamara ezen véleménye tulajdonképen csak a kamara választ­mányának felterjesztése, de nem is a választmány véleménye, hanem, amint a kamarai iratokból kitűnik, az igen t. túloldal egyik kapaczitásának, aki ezen kérdésben a javaslat mellett fel is szólalt, Kenedi Géza képviselő urnak legsajátosabb műve. (Igaz! Ugy van!) Ezt a részt is azonban az igazságügyminister ur egyszerűen félredobta. Hogy pedig Kenedi képviselő ur legsajátosabb egyéni müvét mennyire honorálta az ügyvédek közgyűlése, az kitűnik abból, hogy röviddel ezen felterjesztés után Kenedi Géza, aki eddig tagja volt a választmánynak, a közgyűlési választáson kibukott. Tehát mikor az igazságügyminister ur ugy tünteti fel, mint hogyha ő a kamara ezen fel­terjesztésének, helyesebben Kenedi Géza kéjoviselő ur ezen legsajátosabb müvének tanítványa volna, akkor rosszul czitál, mert beigazoltam, hogy a felterjesztés leglényegesebb részeit nem akczep­tálta, sőt homlokegyenest ellenkező rendelke­zéseket vett be a javaslatba, tehát rossz tanít­ványnak bizonyult ebben a kérdésben és vele szemben Kenedi Géza igazán elmondhatja, — remélem, hogy hosszan tartó friss egészségben — amit Hegel az ő halálos ágyán mondott: »Egész világéletemben csak egyetlen egy tanítványom ér­tett meg, de az is félreértette (Derültség.) Egyébként Kenedi t. képviselőtársam inten­czióit nemcsak a minister ur értette félre, hanem maga Kenedi Géza képviselő is félreértette Kenedi Géza jogtudós álláspontját. Nevezetesen Kenedi Géza t. képviselőtársam nemcsak itt, a parlament­ben, hanem még sokkal előbb az irodalom terén is foglalkozott a sajtóval. Még 1903-ban jelent meg könyve, amelynek czime : »A magyar sajtójog, ugy, amint életben van.« A czimében ugyan az áll, hogy a magyar sajtójog, ugy. a mint életben van, de aki elolvassa ezt a könyvet, az megállapíthatja azt, hogy Kenedi t. képviselőtársam e könyvében egy­úttal azt is elmondja, hogy hogyan kívánja, hogy a jövőben életben legyen ez a sajtójog. Ismétlem, Kenedi, a képviselő, egyáltalában nem értette meg Kenedit, a jogtudományi irót. Minthogy ez a könyv még indexe nem került és sem nyilvá­nosan, sem egyéb módon t. képviselőtársain még nem tagadta meg ezen termékét, igazán nem tu­dom, miképen egyeztetheti ő össze az ő jogtudo­mányi meggyőződésével és irodalmi működésével azt, hogy amikor az igazságügyminister itt éppen homlokegyenest ellenkező kardinális elveket meg­valósító javaslattal jön, nemcsak hogy joártolja, hanem még fel is szólal és megdicséri ezért az igazságügyministert. Méltóztassék megengedni, hogy miután hal­lotta a t. képviselőház Kenedit, a képviselőt, én bátor leszek megszólaltatni igen röviden és egy pár szóval Kenedit, a jogtudóst, Kenedit az írót (Halljuk ! Halljuk !) Azt mondja könyvének 11. oldalán (olvassa) : »A sajtójog fogalmában, tehát lényegében a követ­kező alkatrészek kell, hogy foglaltassanak : először, hogy a gondolat sajtó utján való szabad közre­bocsátása megelőző vizsgálattól függővé ne legyen téve. Azt hiszem, hogy ez a terjesztés, a kolportázs hatósági engedélytől való függővé tételének egye­nesen ellentéte. »Azt mondja tovább (olvassa) : »Másodszor, a gondolatközlés szabadsága ne legyen függővé téve előleges nyomdai engedélyektől és pénzbiztosítékoktól sem.« Tehát, ugyebár, ez annyit jelent magyarra fordítva, hogy semmiféle kauczió ne legyen és hogy Kenedi, a jogtudós, Kenedi, az iró a hirlapkaucziónak ellensége. Azt mondja továbbá könyvének 69. oldalán a fokoza­tos felelősségre és anonimitásra nézve, hogy : »Ma­gyarországon pedig nem ok nélkül tekintik a sajtó­szabadság egyik oszlopának.« Tehát a t. jogtudós a fokozatos felelősségnek és az ezzel járó anonimi­tásnak a híve és azt mondja, hogy ez a sajtósza­badság egyik oszlopa. De azért akkor, amikor azután az igazságügy­minister ur javaslata rést üt a fokozatos felelősségen és eltörli az anonimitásnak intézményét az idő­szaki sajtóban, akkor feláll Kenedi, a képviselő és azt mondja, hogy az igazságügyminister ur ja­vaslata nagyon helyes és nagyon szép. És meg­ismétli azután könyvének 136. oldalán Kenedi, a jogtudós, hogy a kauczió feltétlenül eltörlendő, mert »az már rég idejét multa.« Az igazságügy­minister ur ennek ellenében a kaucziót fölemelt; de azért Kenedi, a képviselő, nem akarja megérteni Kenedit, a jogtudóst és pártolja az igazságügy­minister ur javaslatát. Az igazságügyminister ur november 15-iki beszédében felfedezte előttünk azokat a kapaczitá­sokat, akik őt művének létrehozásában segítették, akikkel ő együtt tanácskozott s akik helyesnek találják a törvény intézkedéseit. Kétségtelenül mindazok a nyolczak, akiket felsorolt az igazság­üg}Tninister ur, igen tekintélyes alakjai a magyar

Next

/
Oldalképek
Tartalom