Képviselőházi napló, 1910. IX. kötet • 1911. junius 20–julius 15.

Ülésnapok - 1910-188

188. országos ülés Í9Í1 hogy az olasz kormány megfizesse a külföldi sajtót, hogy ezek nyilvánosságra ne jussanak. Tény az, hogy Velenezében és környékén nagyszámú halál­eset történt a kolera folytán; itt-ott meg is irták, de mégis, hogy a római, a milanói, a torinói és a velenczei idegenforgalom ezáltal ne károsodjék, az olasz kormány elég lelkiismeretlen és minden ilyen hiradást elfojtott, a mit pedig elfojtani nem tudott, azt megczáfoltatta . . . Elnök (csenget): Kérem a t. képviselő urat, hogy egy velünk szövetségben és baráti viszony­ban álló állam kormányáról több kimélettel nyilat­kozzék. (Helyeslés a jobboldalon.) Ivánka Imre: Az elnöki intést tisztelettel fogadom, azonban a tényeket fentartom. Az olasz kormánynak ez a titkolódzása kötelességévé teszi a szomszédoknak azt, hogy figyelmeztessék Olasz­országot arra, hogy több nemzetközi egyezmény­ben mi van a kolerára vonatkozólag kikötve: hogy figyelmeztessék Olaszországot arra, hogy neki igenis kötelessége volna értesíteni a külföldi államoknak Rómában lévő nagyköveteit arról hogy melyik tartományban hány koleraeset tör­tént. Az igen t. belügyminister ur úgyis mint ministerelnök, hogy egy triviális kifejezéssel éljek : kemény legény. (Derültség és zaj a jobboldalon.) Azonban itt ezen a téren ő is ugy van, mint a többi ministerelnök, hogy elénekelheti: »Engemet is megbűvölt egy boszorkány«. (Derültség és zaj.) Vagyis mikor külföldről van szó, mikor a kül­képviseletet kellene megmozgatni, akkor ha még oly kemény legény is az a ministerelnök, nem mer semmit sem tenni. (Élénk ellenmondások a jobb­oldalon.) Kérem tehát az igen t. ministerelnök urat' érvényesítse befolyását akképen, hogy külkép­viseletünk utján figyelmeztessék Olaszország egyez­ményes kötelességeinek megtartására. (Mozgás jobbfelöl.) A következő interpellácziót vagyok bátor e czélból beterjeszteni: Interpelláczió a magyar kir. belügyminister úrhoz a kolera veszedelem tárgyában. Tekintettel arra, hogy Olaszországban lap­pangó kolerajárvány van, azonban a hatóságok által titkolva lesz, hajlandó-e a belügyminister ur külképviseletünk utján az olasz kormányt nem­zetközi egyezményekben ez irányban vállalt köte­lezettségeire figyelmeztetni. ? Elnök: Az interpelláczió kiadatik a belügy­minister urnak. Gr. Khuen-Héderváry Károly ministerelnök: T. képviselőház ! Ugy látszik, tény az, hogy Olasz­ország némely városában a kolerajárvány fel­lépett és hogy ez veszélyezteti országunkat- és lakosságát is az a veszedelem, hogy e járványnak esetleg egyesek áldozataivá is eshetnek. Hogy mennyiben felel meg egyik vagy másik állam a párisi egyezmény követelményeinek, ezt ebben a perezben nehéz volna konstatálni, de — a mint én hiszem. — talán nem is szükséges fel­junius 28-án, szerdán. 231 tétlenül, hogy az államok bejelentsék az eseteket, mert hiszen azok köztudomásúak. En tehát s-keménylegénységemetí' majd más alkalomra tar­tom fenn . . . (Elénk derültség a ház minden ol­dalán.) Ivánka Imre: Csak ne velem szemben! Gróf Khuen-Héderváry Károly ministerelnök: ...de nemakolerával és az azt eltitkoló hatóságokkal szemben, mert megtettem minden intézkedést, a melyre ilyen esetben, ha veszedelem forog fenn, szükség van. Hiszen ha bevárnók vész esetében az egyik vagy másik állam jelentését, akkor lehet, hogy csak igen későn tétethetnének meg azok az intézkedések, a melyek szükségesek arra, hogy megóvjuk az országot egy ilyen nagy veszedelem­től. (Ugy van ! jobbfelöl.) Mihelyt azonban csak a neszét is veszszük az ilyen veszedelemnek, azt hiszem, minden kormány, a hivatalos jelentés bevárása nélkül is, kötelességszerüleg megteszi a szükséges intézkedéseket. (Helyeslés a jobboldalon.) Ez megtörténi nálunk is, már szinte az utasok zaklatásáig, (Igaz! Ugy van I Felkiáltások : Sztankovánszky I) a mennyiben az utazó publiku­mot bizonyos vizsgálatnak vetjük alá, ha külföld­ről, különösen pedig ha Olaszország felől jönnek az országba. Ily esetekben kötelesek az állomások bejelenteni az utazóközönség közül azokat, a kik Olaszországból jönnek azon hatóságoknál is, a hová jegyeik szólnak, hogy ottan is intézkedhes­senek az Olaszországból jövő utasokkal szemben és öt napi megfigyelés alá vehessék őket annak ellenőrzése czéljából, hogy vájjon hoztak-e maguk­kal járványt vagy sem ? Egyszóval, az intézkedések megtörténtek és ezért ugy T tartom, semmi szükség nincs arra, hogy idegen államokat figyelmeztessünk bizonyos nem­zetközi egyezmények megtartására, (Igaz! Ugy van ! a jobboldalon.) mert akár megtartják azokat az egyezményeket, akár nem, minden állam az ilyen veszedelemmel szemben siet lehető gyorsa­sággal megtenni mindazon intézkedéseket, a me­lyek egy ilyen járványtól az országot megóvni vannak hivatva. (Helyeslés jobbfelől.) Kérem, méltóztassék válaszomat tudomásul venni. (Élénk helyeslés jobbfelől.) Elnök : Az interpelláló képviselőt illeti a szó ! Ivánka Imre: T. ház! A belügyminister ur kijelentette válaszában, hogy ő a nélkül is meg­tette már az összes óvintézkedéseket, hogy Olasz­országot figyelmeztette volna, illetőleg, kötelessé­gét teljesítve jelentette volna az ott előforduló koleraeseteket. Ezt én nem vonom kétségbe ; ámde ez csak egyik része a dolognak, különösen nyáron és kivált ezen a nyáron, a mikor a kiállítások miatt Olaszországot nagyon sok magyar ember fel fogja keresni. Már most ha az olasz kormány hivatalo­san tagadja, hogy ott kolerajárvány van, nagyon sok ember el fog oda menni hazánkból is. (Fel­Máltások : Nem lehet visszatartani!) Ezért azok az intézkedések, a melyekre a belügyminister ur czé­loz, csak részben fognak sikerre vezetni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom