Képviselőházi napló, 1910. III. kötet • 1910. deczember 12–1911. január 16.

Ülésnapok - 1910-64

6'4. országos ülés 1910 deczember 20-án, kedden. 203 urnak, hogy a költségvetésnek ezen hiánya és hézaga orvosolva legyen. (Helyeslés balfelöl). Már most áttérek az argentínai hus kérdé­sére. (Halljuk! Halljuk!) Ne méltóztassanak az argentínai viszonyokat oly nagyon kicsinyelni­Én nem fáraszthatom a t. házat Argentína le­írásával, hanem mégis egy-két adatot, melyet a legutóbbi napokban olvastam, leszek bátor felolvasni, (Halljuk! Halljuk!) hogy mindnyá­jan tudjuk, miről van szó. (Halljuk!) Argentínában egyik évről a másik utolsó évben a művelhető föld másfél millió magyar holddal szaporodott, Méltóztassanak ki­számítani, hogy ebben az arányban haladva, micsoda beláthatatlan gazdasági fejlődés fog ott következni. De maradjunk a huskérdésnél. Ho­gyan állunk az argentínai hústermeléssel? Ugy állunk, hogy 1900-ban ki tudtak vinni friss és fagyasztott húst 24.590 tonnát, és 1909-ben 210.657 tonnát, tehát nem egészen tiz év alatt közel ezer perczenttel emelkedett a kivitel. (Mozgás). De mondhatná valaki, hogy ezek általános számok. Beszéljünk relatív viszonylatokról. Ha­sonlítsuk össze Amerika husprodukcziójával az argentínai husprodukcziót. Mit látunk? Hogy Argentína már erősen nyomja Amerikát is, mert 1900-ban — a mint mondám, — Argentí­nában a kivitel volt 24.590 tonna, Észak­Amerikában 146.000 tonna; 1905-ben az ame­rikai kivitel már csökkent, az argentínai kivitel pedig hatalmasan emelkedett, ugy hogy 1905-ben az argentínai kivitel 106.000 tonna, az amerikai kivitel már csak 105.000 tonna. És mit látunk 1909-ben, tehát csak négy évvel később ? Azt látjuk, hogy Argentína kivitele megnőtt 210.657 tonnára, Amerika kivitele pedig megcsökkent 54.900 tonnára. Méltóztatnak tehát látni, mi­csoda arányokról van itt szó. Ezt csak előre­bocsátom. Mikor mi Ausztriával a kiegyezést kötöt­tük, a melyben nagyon sok érdeme van épen a mezőgazdaság körül Széll Kálmán mélyen t. kép­viselőtársamnak is, akkor a kiegyezési törvény XX. czikkében biztosítottuk az állatforgalmat. Megállapítottuk, hogy Ausztria nem kezelheti máskép az ő állatait, mint a Magyarországból származó állatokat és megállapítottuk elvben a két állam közt a szabad forgalmat és a XX. czikkben történt intézkedés az iránt is, hogy azok a végrehajtási módozatok, melyekről annyit beszéltek az osztrák parlamentben, törvényerő­vel bírjanak. A végrehajtási módozatok 12. §-ának má­sodik bekezdése intézkedik a külföldi relacziók­ról. Azt hiszem, nagy hiba lett volna, már akkor nem gondolni arra, hogy ilyen eset, a milyen most előállott, bekövetkezzék. A 12. §. második bekezdése következőkép szól (Olvassa): »A két kormány egyetértŐleg fog eljárni a végből, hogy •állatok, hus és állati nyers anyagok behozatalát és átvitelét megakadályozzák azokból az álla­mokból, a melyekből ilyen áruk behozatala és átvitele állategészségi rendőri veszélyekkel jár«. Azt mondhatná most valaki, hogy ez közelebbi meghatározást igényel. Leszek bátor tehát fel­olvasni a 12. §. ezen második bekezdésének a törvényhozás előtti indokolását. Igen érdekes ebből a szempontból (Olvassa): » Különös meg­elégedéssel utalhatunk ez alkalommal a 12. §. második bekezdésében foglalt arra a megálla­podásra, a melylyel régóta kívánatos szabályozást nyert egy kérdés, mely a múltban sokszor vita tárgya volt és ismételten egészen a legutóbbi időkig nézeteltérésekre szolgált okot. Az uj megállapodás szerint ugyanis a két kormány mindenkor egyetértŐleg és egyforma módon fog eljárni az állategészségrendészet kezelése tekin­tetében olyan külföldi területekről származó ter­ményekkel szemben, a melyek részéről állati járványok behurczolásának veszedelme fenyeget. Jövőben tehát nem fog többé olyan eset előfordulni, hogy az egyik kormány pl. bizonyos veszedelmes balkáni terményeket saját területé­től távol tart, mig ezzel szemben a másik állam azokat akadálytalanul bocsátja a határain keresz­tül, vagy — és erre kérek figyelmet — ^hogy tengeren túlról való husküldemények, a melyek­nek köz- és állategészségügyi szempontból való megbízható ellenőrzése teljesen lehetetlen és a melyek behozatalát az egyik kormány azonnal betiltotta, a másik részéről hosszú időn át nem tilalmaztattak, jövőben a két fél minden ide­vonatkozó alkalommal egészen egyforma intéz­kedéseket fog életbeléptetni és ha az egyik állam kormánya bizonyos szükséges óvó és védekező intézkedések foganatosítását óhajtani fogja, ugy ezt a másik kormány nem fogja többé passzív ellenállásával meghiúsíthatni.« Az igen t. kormány tudomással bir bizo­nyára arról is, miszerint ezen paragrafus válasz­tott bírósági eljárás alá nem esik. Itt azon álta­lános elvnek van helye, s ezen rendelkezés szank­czióját az képezi, hogy amennyiben állategészség­ügyi kérdésekben differenczia van a két kormány felfogása között, akkor mindig az állategészség­ügyi szempontból szigorúbb felfogás a döntő és az irányadó. (Helyeslés a bal és a szélsöbáloldalon.) Már most mit méltóztatnak gondolni, hogy milyenek lehetnek az egészségügyi viszonyok Argentínában? Hát e tekintetben nem utalok egyébre, minthogy mi a szerbiai állategészség­ügyi viszonyokat sem ismerhetjük pontosan, csak, fájdalom, az eredményeket, a következ­ményeket és a jelenségeket látjuk. Pedig Argen­tína épen 58-szór nagyobb terület, mint Szerbia és majdnem ötször akkora, mint Ausztria­Magyarország együtt. — Argentína területe 2,806.400 négyzet kilométer, Szerbiáé 48.103 négyzet kilométer. Már most, ha veszem Ausz­tria és Magyarország területét, a két állam terü­lete 624.851 négyzet kilométer, Argentína tehát 26*

Next

/
Oldalképek
Tartalom