Képviselőházi napló, 1910. III. kötet • 1910. deczember 12–1911. január 16.

Ülésnapok - 1910-64

194 64. országos ülés 1910 deczember 20-án, kedden. Elnök: Ki következik? Nyegre Lászlő jegyző : Pirkner János! Pirkner János: T. ház! Annak idején a romá­niai szerződés tárgyalása alatt, most pedig a folyó vita alkalmával az állattenyésztési kérdé­sek több oldalról érintettek. Figyelemmel a közelmúltban elfoglalt hivatalos állásomra; figye­lemmel a földmivelésügyi kormányzás keretében két évtizeden át kizárólag a hazai állattenyész­tés érdekében folytatott működésemre; figyelem­mel arra, hogy ezen időközben az állattenyész­tési közszolgálat szervezése, a köztenyésztés irá­nyítása és fejlesztése, valamint az állattenyész­téssel kapcsolatos üzemágak, a tejgazdaság és havasi gazdaság meghonosítása körül inicziáló és vezető szerepet töltöttem be, engedelmet kérek a t. háztól, hogy az állattenyésztési kérdéseket illetőleg kizárólag szakszempontból szerény véle­ményemet elmondhassam. (Sálijuk! Halljuk!) T. ház! Előre is bocsánatot kérek, hogy bizonyos tényeknek, a melyeket itt már ugy az előadó ur, mint más felszólalt t. képviselőtár­saim megállapítottak, felelevenítésével bizonyos tekintetben ismétlésekbe bocsátkozom, de követ­keztetéseim levonásához erre szükségem van. Tény ugyanis, hogy Magyarország és Ausz­tria egyesi tett vámterületének a Balkán-álla­mokkal való viszonyában az állatbehozatalt ille­tőleg ugy az érdekelt körökben, mint a köz­véleményben két állásj)ont alakult ki: az egyik, a mely, a mezőgazdasági érdekeket féltve, az állatbehozatalhoz egyátalán nem akart hozzá­járulni, vagy legjobb esetben csak kivételképen, magasabb politikai tekintetekből és bizonyos szigorú korlátozások mellett volt hajlandó ehhez hozzájárulni; a másik viszont, a mely az élő állatok korlátlan behozatalát követelte. Azok a korlátozások, a melyeket az első álláspont köve­tel, vonatkoznak arra, hogy csakis leölt álla­potban, csak bizonyos piaczokra és csak bizo­nyos meghatározott, tehát kontingentált szám­ban legyen szabad a Balkánországokból állatot behozni. Az első álláspont támaszkodik azon egyezményre, a mely az osztrák és a magyar kormány közt a kontingentálás tekintetében létrejött és a melynek csakugyan ránk nézve kiváló nagy jelentősége és értéke van. A másik álláspont viszont hivatkozik az állattenyésztés teljesen elhanyagolt állapotára, a depekoráczióra, ebből kifolyólag a hushiányra, sőt husinségre, és ennélfogva követeli, hogy a fogyasztóközön­ségnek nagy érdekéből, a mely előtt ezen állás­pont szerint a mezőgazdasági érdekek teljesen eltörpülnek, az élő állatok korlátlan behozatala engedélyeztessék. T. ház! A román szerződés életbe lépett; a szerb szerződésre is rövid idő múlva ugyanez a sors vár. A kormány, a mely ezeket a szer­ződóseket megkötötte, honorálta azt a bizonyos egyezményt, honorálta az élőállatok behozata­lának teljes tilalmát, honorálta a behozatal kon­tingentálását. Ezt nagyon bölcsen és helyesen tette; azonban az ón szerény nézetem szerint, a ki ismerem a Balkán-államok állattenyésztési állapotait, ennek az értéke tulajdonképen csak akadémikus; valamint illuzórius az is, ha az az álláspont érvényesült volna, hogy korlátlanul bo­csássa be az állam az élő állatokat; illuzórius azon egyszerű oknál fogva, mert hiszen ahhoz, hogy állatkivitelt teljesíthessen valamely ország, nem elég a megszerzett piacz, nem elég ked­vező kereskedelmi szerződések megkötése; ahhoz elsősorban állattenyésztésre is van szükség; magukban a Balkán-államokban pedig e tekin­tetben olyan az elmaradottság, hogy legalább a szarvasmarhatenyésztés terén, teljesen kizárja azt, hogy 1917-ig a szerződésekben megálla­pított kontingenst is az érdekelt államok kiél­vezhessék. Hiszen ezt egyszerű számadatokkal nagyon könnyű igazolni. Romániának és Szerbiának együttesen körülbelül 6 milliónyi lakossága van; szarvasmarhaállományuk S 1 ^ millió, s e között van 1,100.000 darab tehén, tehát egy 60°/o-os ellesi eredményt véve számításba, körülbelül 600.000 darab az évi szaporulat. Ha ennek a két országnak lakossága épen olyan mértékben fogyasztaná a húst, mint mi és ha nem is te­kintenénk arra, hogy az ő állományuk testsúly­ban körülbelül 25—30°/ 0-kal könnyebb, mint a mienk, még akkor sem volna ez a szaporulat elég a hazai szükséglet fedezésére. Ha pedig csak felét fogják fogyasztani annak a húsnak, a mely nálunk fogy, akkor 80 —100.000 darabra menő feleslegről lehet szó. Ez a két állam elhagyatottságában a múlt­ban mégis keresett magának erre-arra kibúvó piaczokat, s így Egyptommal, Török-, Orosz-, és Olaszországgal olyan kereskedelmi összekötte­tésbe lépett, a mely nekik pl. a múlt évben 40.000 darab állat elhelyezésére nyújtott alkal­mat, tehát jóformán egész feleslegüket ezen or­szágokba tudták eddig kivinni. Az a kivitel a velünk kötött szerződés módozataival szemben rájuk nézve sokkal előnyösebb, mert nem kép­zelhető, hogy ez a két ország azokat a sanszo­kat, a melyeket ezen általam felsorolt orszá­gokban egyszerűen odadobja, s ezen összekötte­téseket egyszerűen elhanyagolja, csak azért, hogy a velünk kötött szerződés értelmében állatait mind ideküldhesse. De még ha ide küldi is, akkor se tudja a kontingentált mennyiséget tel­jesen szállítani. Eszerint a kontingentálás értéke tulajdon­képen abban rejlik, hogy rövid néhány év múlva, ha a mi kereskedelmi viszonyaink újból szabá­lyozandók lesznek, mi Ausztriával szemben ezen egyezményben bizonyos erősséggel fogunk birni, a melynek hasznát akkor fogjuk vehetni. A szerződések meg vannak kötve, s az agrá­riusok, vagy mondjuk, a mezőgazdák, a szerző­désekben teljesen megnyugodhatnak. De feltéve,

Next

/
Oldalképek
Tartalom