Képviselőházi napló, 1910. II. kötet • 1910. szeptember 27–deczember 10.

Ülésnapok - 1910-48

48. országos ülés 1910 november 30-án, szerdán. 341 magyar nyelven kell történnie. Ennélfogva, vala­mint eddig, ugy ezentúl is, Magyarországban a törvényhozás nyelvének a törvényhozási tanács­kozásokban és minden működésekben a magyar nyelvnek kell lennie ; magyar nyelven kell alkotni a törvényeket, melyek hiteles fordításban más nyelven is kiadandók. (Mozgás.j T. képviselőház! Világos és határozottan kijelenti Deák Ferencz az 1868 : XXX. t.-czlkk szentesítése után egy héttel az országgyűlésen, ebben a magyar országgyűlésben, nemine contra­dicente, az összes tényezők hozzájárulásával azt az igazságot, a melyet különben sem lehetett két­ségbevonni, hogy törvényt alkotni csak magyar nyelven lehet, a tanácskozásban is csak a magyar nyelv használható. Ki meri feltételezni Deák Perenczről azt, hogy mikor az 1868 : XXX. t.-czikk 59. §-a már szentesitett törvény erejével bírt, merte volna ezt mondani és el tudta volna mondani az országgyűlésen ellenmondás nélkül, ha az ország­gyűlés akkori törvényalkotó ereje oda törekedett volna, hogy azzal az »is« szócskával egy külön nyelvnek használatát szankczionálja ? (Felkiáltá­sok jobbfelól: Elég volt !j í¥Ui2$a Gyula: Ázt majd mi határozzuk el, hogy mikor lesz elég ! Barta Ödön ; Teljes mértékben csatlakozom ahhoz az állásponthoz is, mely abban nyer kifeje­zést, hogy a Horvátországból ideküldött képviselők­nek — vannak itt olyanok is, a kiket nem küldtek ide, — az ő szűkebb hazájuk, az ő megbízóik iránt való kötelességteljesítés is lehetetlenné van téve, és helytelenül járnak el megbízóikkal szemben, ha ebben a házban nem tanácskozásokat, hanem u. n. tüdőmérkőzéseket és távszónoklatokat ren­deznek a tartalom ismerete és ismertetése körül; mert a házban nem az mondatik ki, hogy az elnöki előterjesztések után megkezdődnek a szónoklatok, hanem megkezdődik a tárgyalás vagy tanácskozás, melynek csak az lehet a czélja. hogy érvek érvek ellen alkalmaztatván, egymást meggyőzzük, és az országos törvényhozásban az ország összes­ségének véleményét érvényre juttatni és lehetőleg összeegyeztetni igyekezzünk. A kötelességteljesí­tés legelemibb szabályaival helyezkednek tehát ellentétbe azok, kik nem igyekeznek kötelességük daczára megértetni sérelmeiket, és nem igyekeznek bennünket meggyőzni arról, hogy egyik vagy másik tekintetben mi a kívánságuk. De nem teszem én ezt konczesszió tárgyává, mert ne méltóztassék azt kívánni, hogy mi kérjünk a horvátoktól el­nézést és kérjük őket, hogy ne méltóztassék ki­használni azt a jogot, melyet mi nem is tartunk ilyen terjedelemben fennállónak. Felszólalásom befejezéséül a t. túloldalnak különösen szives figyelmébe ajánlanám gr. Tisza Istvánnak Julius 12-én e házban elmondott beszé­dét, és különösen a beszédnek azt a részét, mely figyelmeztetésül szolgál arra nézve, hogy milyen mértékig mehetünk el propter 'bonum pacis, a jó békesség hangoztatásának jelszavával azon köve­telésekkel szemben, melyek a magyar állam egy­ségének megbontása czéljából minduntalan fel­merülnek. Azt mondja Tisza István (olvassa) : »Azon nem magyarajku polgártársainknak, kik ezen ország területén laknak, elsősorban bele kell abba a fénybe találniok magukat és bele kell nyugod­niok abba, hogy ők itt egy nemzeti állam kötelé­kébe tartoznak.« Tudvalevő, hogy Tisza István ezen beszédében a legmesszebbmenő konczessziós politikának inaugurálásával foglalkozott, jóformán beharangozott egy konczessziós politikának, mely­ben az idegenajku nemzetiségekkel való teljesen békés együttélést akarja lehetővé tenni. És mégis mit mond ? — s ezzel be is fejezem beszédemet — (olvassa): »Kész örömest adunk meg mindent nekik, a mi a magyar nemzeti államnak nemzeti jellegével és nemzeti eg)mégével összefér, de ez az a határ, melyen túl egy jottával sem mehetünk, ez az a sziklafal, melybe feltétlenül fővel ütközik bele mindenki, a ki ezt áttörni akarj a.« T. ház ! Az én meggyőződésem az, hogy a magyar állam nyelvének kigunyolása, a tanács­kozásoknak gúny tárgyává tétele, az egyoldalú szónoklatoknak egy általunk nem értett, tehát reánk nézve idegen nyelven való megtartása lehetetlenné teszi, hogy a magyar állam egysége kifelé hitelre találjon, tehát megdönti a magyar állam egységébe és tekintélyébe vetett hitet és bizalmat, és ezért kérem a ház t. elnökét, hogy méltóztassék a házszabályok alkalmazásánál e nagy érdekekre figyelemmel lenni, a házat joedig arra kérem, méltóztassék alkalmas módon gon­doskodni arról, hogy ez az abuzus megszüntettes­sék. (Elénk helyeslés a baloldalon.) Elnök: Polónyi Géza képviselő ur a ház­szabályokhoz kivan szólni. Polónyi Géza ". T. ház ! Igen röviden óhajtok szólni. (Mozgás és zaj a jobboldalon.) Nem szólal­nék fel, ha nem volna kötelességem egy körül­ményre a t. háznak szives figyelmét ráirányítani. Én t. i. a t. ministerelnök urnak és a ház mélyen t. elnökének nyilatkozataival a mai napirend szempontjából ezt a kérdést teljes megnyugtató módon elintézettnek kívánom tekinteni és hozzá akarok járulni ahhoz, hogy a t. ministerelnök ur intencziójának megfelelően kezeljem a kérdést. A dolog a maga tisztaságában ugy van, hogy ennek a nyelvkérdésnek miként való kezelésénél mindig figyelembe kell vennünk az intencziók helyességét. Erre akarom rávezetni a t. képviselő­házat és a t. képviselőház mélyen t. elnökét. Az elnöki diszkreczionális jogkörnek t. i. nincs széle­sebb, biztosabb és nemesebb alapja, mint arra ügyelni, hogy ebben a képviselőházban és annak tanácskozásai rendjén kívülről felhasználható oly nyilatkozatok a magyar törvényhozás szuvereni­tásának értékével ne történhessenek, a melyek a magyar államot az ő közjogi exisztencziájában és egységében fenyegetni alkalmasak. (Ugy van! a szélsőbaloldalon.) Legfőbb hivatása a mélyen tisztelt elnök urnak arra ügyelni, hogy különösen a kifelé gravitáló

Next

/
Oldalképek
Tartalom