Képviselőházi napló, 1906. XXII. kötet • 1908. deczember 2–deczember 22.

Ülésnapok - 1906-383

383. országos ülés 1908 deczember 2-án. szerdán. 37 zet, 14. czim. Kiadás. Eendes kiadások. 1. rovat. Személyi járandóságok 189.935 korona. Elnöki Megszavaztatik. Raisz Aladár jegyző (olvassa).- 2. rovat. Dologi kiadások 4,399.876 korona. Polónyi Géza ! Polónyi Géza: T. képviselőház! A délelőtt folyamán már részletesebben is megemlékeztem az állattenyésztés körül a juhtenyésztésről, a • sertéstenyésztésről és a baromfitenyésztésről. Ezen felszólalásom után az igen t. földmivelésügyi minister ur egy statisztikai adatommal szemben, a melynél én konstatálom azt, hogy a sertés­áüomány a legutolsó időben az én nézetem szerint fogyatékot mutat, konstatálta, hogy a sertés­állomány az ő adatai szerint szaporulatot tüntet fel, és azt mondta a t, minister ur, hogy nem tudja, honnan veszem én az adataimat, de a tény­állás az, hogy szaporodott a sertésállomány. Miután vannak felszólalások, — ezek közé számi­tom a magamét is — melyeknek értéke tulaj don­kép attól függ, hogy a felhasznált számbeli és statisztikai adatok milyen értékűek, ezért szinte kötelességet vélek teljesiteni, ha ráutalok az én forrásomra, melyből adataimat meritettem. Ez, t. képviselőház, a kereskedelemügyi minister ur által közzétett hivatalos kiadmány, a mely kül­föld számára készülvén, német nyelven van ki­adva, és a melynek czime »Volkswirtschaftliche Mitteilungen aus Ungarn». Ennek 1130-ik oldalán áll a következő (olvassa) ; »Im Jahre 1907 gab es ebenso viel Schafe in Ungam, wie im Jahre 1905 ; dagegen hat dieselbe Conscription — t. i. a leg­utolsó tavaszi összeirás — bei den Schweinen ein Abnehmen von 1,600.000 St. eonstatirt«. Ezt mondja szószerint ez a hivatalos kimutatás, a mi magyarul annyit jelent, hogy igaz, hogy a juhoknál nincs visszaesés, a legutolsó összeirás azonban a sertésállomány tekintetében 1,600.000 drb fogyatékot konstatált. T. képviselőház! Miután én egy jottával sem mondtam egyebet, bár nem a könyvből idéztem, hanem ezen statisztika alapján állítot­tam, kötelességet vélek teljesiteni, midőn a t. földmivelésügyi minister urnak figyelmébe aján­lom, hogy én nem valami röpiratból vagy álmos­könyvből meritettem adataimat, (Derültség.) ha­nem a kereskedelemügyi ministeriunmak ezen hivatalos kiadványából Ezzel szemben a t. föld­mivelésügyi minister ur azt állítja, hogy szapo­rulat van. Én nem vagyok illetékes a két mi­nisterium között a döntő biró szerepére vállal­kozni, méltóztassék ezt egymás között elintézni, t. földmivelésügyi minister ur; (Derültség.) de én részemről teljes jóhiszeműleg fogok ezentúl is hivatkozni a kereskedelemügyi ministerium adataira, mert tudtommal az országos statisz­tikai hivatal odatartozik és az annak kompe­tencziája. T. képviselőház! Ezzel el is búcsúzom ettől a kérdéstől. De miután már felszólaltam, ke­gyeskedjék, az igen t. földmivelésügyi minister ur, és mivel jelen van, a közoktatásügyi minis­ter ur is megengedni, hogy ezzel együtt egy más kérdésre is rátereljem szíves figyelmüket. Nem tudom, az igen tisztelt közoktatás­ügyi minister ur volt-e szives meghallani vagy meghallgatni azt, hogy ajánlottam a délelőtt folyamán, hogy a tanitókat is jó lenne bele­vonni ezen baromfitenyésztési akczióba, a mi a nemzetet hálára kötelezné a minister ur iránt, és voltam bátor jelezni, hogy a közoktatásügyi minister ur már a múlt év folyamán legjobb indulatát ezen a téren biztosította. Most egy más dologra hivom fel a tisztelt minister urak figyelmét, és ez abból áll, hogy a baromfitenyésztési eszközök ügye, melyek közé speczia liter a kosárfonás is tartozik, - mert ez lényeges szerepet játszik a baromfitenyésztésnél —• nagyon hátramaradott dolog Magyarorszá­gon. En igyekeztem e tekintetben tájékozást szerezni és meggyőződtem arról, hogy a vakok intézete foglalkozik sok mindenféle rendkívül érdekes munkákkal, különösen gazdasági czikkek gyártásával, és mikor azt akartam megtudni, hogy vájjon a vakok intézete utján lehetne-e kapni ilyen vesszőből font, a baromfitenyésztés­nél felhasználható kosarakat, akkor arra a tapasztalatra jutottam, hogy ez nem lehetséges. A vakok intézeténél t. i. nem kapnak vesszőket e czélra, és igy nincsenek azon helyzetben, hogy ezzel a munkával foglalkozhassanak. A t. földmivelésügyi és közoktatásügyi minister urak nagy közgazdasági czélt szol­gálnának, ha a t. földmivelésügyi ministerium gondoskodnék arról, hogy ezek a vakok kap­janak megfelelő vesszőt, a mikor ők igen szívesen fognak ezzel foglalkozni, mert azok a szegény szerencsétlen emberek ezáltal kere­sethez is jutnak. Ha most a kereskedelemügyi minister ur ehhez bizonyos szállítási kedvez­ményt biztosit ezen humanitárius czél szem­pontjából és lehetővé teszi e vesszőknek olcsó szállítását, mert ezek nem igen birják meg a nagyobb szállítási dijakat: akkor kettős vagy hármas czélt is szolgálnánk. Ezeket szives figyelmébe ajánlom a föld­mivelésügyi minister urnak, a tételt egyébként elfogadom. (Helyeslés.) Elnök: Következik? Raisz Aladár jegyző: Lányi Mór! Lányi Mór : T. képviselőház ! Teljesen feles­leges, hogy én a t. háznak a tejgazdaságok fontosságáról beszéljek, vagy arról, hogy a tej­gazdaság milyen visszahatással lehet állatte­nyésztésünkre, s ezzel egész mezőgazdaságunk rendjére. Csak röviden megemlítem, hogy körül­belül 15 év előtt épen a földmivelésügyi minister ur kezdeményezésére Magyarországon, különösen a Délvidéken számos tejszövetkezet alakult meg, melyeknek alakításában kitűnő munkatársai vol­tak az igen t. minister urnak, a kik, mint azt

Next

/
Oldalképek
Tartalom