Képviselőházi napló, 1906. XI. kötet • 1907. junius 21–julius 4.

Ülésnapok - 1906-186

252 ről tudomást szerezni, akkor a legfeketébb képet nyerné, a mi csak elképzelhető. Különösen a kisebb javadalmazásu hivatalnokok olyannyira vannak adósságba merülve, olyannyira vannak a legcsunyább fajta uzsorások kezében, hogy én azt hiszem, hogy közös tisztviselőkre nézve ehhez hasonló viszonyokat elképzelni is nehéz. T. ház! Ezen szigorúan pénzügyi okon kivül még egy indokra hivnám fel a figyelmüket, mely önökhöz is eljuthat. Ezen vasúti pragma­tika szerint, mikor törvényerőre emelkedik, azok a hivatalnokok, kik Zágrábban fognak alkal­maztatni, majdnem kizárólag magyarok lesznek. Ha önök ezt a kedvezményt Zágrábtól meg­vonják, ezzel nem Zágrábot, hanem nemzetüknek azon fiait sújtották, kiket a törvény világos betűje daczára Zágrábban vasúti állásokra alkal­maztak. Ez nem fog Zágráb, hanem saját fiaik vállaira nehezedni. T. ház! Az államjogi ok is olyan termé­szetű, hogy ezen módositás elfogadását kívánja. Zágráb Horvátország fővárosa, s valamiként Horvátország Magyarországgal szemben paritá­sos alapon áll, azonképen szükséges volna, hogy Budapest várossal Zágráb is paritásos viszonyba kerüljön, t. i. azonegy lakbérosztályba. T. ház! Azok után a szavak után ítélve, melyeket gróf Batthyány ejtett ki, azt hiszem, hogy önök ennek a kívánságnak nem fognak megfelelni, még pedig azért, mivel azt gondol­ják, hogy a miatt az illetlen és rendetlen visel­kedés miatt, melyet mi horvátok mutatunk itt az országgyűlésen, Zágrábot megbüntetni kel­lene. Önök tehát, uraim, egy kicsit bosszút fog­nak állani Zágrábon, Zágrábnak egy kicsit az ujjaira fognak koppintani, mivel a nemcsak Zágrábból, hanem az egész Horvátországból küldött horvát képviselők a Horvátország részére az egyezménynyel biztosított jogokat védelmezik. T. ház! Ha önök gróf Batthyány ur pár­toló felszólalásával egyetértenek, legyenek meg­győződve, hogy Zágráb ezt az üzenetüket mosoly­lyal fogja fogadni, mely olyan apró lesz, a mi­lyen apró ez a büntetés is, melylyel Zágrábot sújtani akarják. T. ház! Én már előbb emiitettem, hogy ez a büntetés nem Zágráb várost, hanem azo­kat a magyar hivatalnokaikat fogja érni, kiket Zágrábba fognak küldeni; ez a büntetés tehát nem Zágráb, hanem hivatalnokaik vállára fog ránehezedni, s én biztosítom önöket, t. ház, ha Zágrábnak a miatt, hogy mi Horvátország jogait itt ilyen határozottan védelmezzük, valami kárt kellene szenvednie, legyenek meggyőződve, hogy Zágráb város összes engedményeiket aranytányé­ron küldené vissza önöknek azzal az indokolás­sal, hogy ő neki semmilyen engedményekre nincs szüksége, ha ezen engedmények fejében csak egy szálnyira is kellene letérnie a jogról és a törvényről. Ezzel befejeztem. Popovics Dusán: T. ház! Az előttem szó­lott horvát képviselőtársaim, kimerítően meg­indokolták, hogy miért kívánják a 9. §. meg­változtatását és Zágrábnak az első lakbérleti osztályba való soroztát ásat. így az én beszédem fölöslegessé válhatnék, azért mégis mint szerb ember ki akarom emelni azt, hogy teljesen hozzájárulok előző szónoktársaim szavaihoz, hogy ez irányban szükséges azon álláspontra helyezkedni, hogy ugyanazon viszonyok, az életszükségletek egyforma drágasága és a pénzügyi viszonyok azonossága mellett a vasúti hivatalnokok lakbérük és fizetésük tekinte­tében, egy és ugyanazon álláspontot téte­leznek fel. Más álláspont fölösleges és igazolat­lan és méltóságos gróf Batthyány ur indokolá­sára nézve bátorkodom megjegyezni, hogy in­dítványának indokolását nem tudom megérteni, illetőleg azon kijelentését, a melylyel Surmin tanár ur szövegezését elfogadta, míg más oldal­ról kijelentette, hogy a mellett az indítvány mellett fog szavazni, daczára annak, hogy maga­viseletünk miatt büntetést megérdemeltünk volna. Ha arról van sző, hogy azon vasúti al­kalmazottak, a kik ezen dologban egészen ár­tatlanok, büntettessenek . . . Gr. Batthyány Tivadar: Nem értett meg a képviselő ur; különben nem mondaná. Sümegi Vilmos: Pedig ez a legkülönb köztük. Popovics Dusán: Én igy értettem, de ha nem jól értettem, visszavonom szavaimat, a melye­ket most kiejtettem; ha azonban jól értettem, hogy gr. Batthyány ur mit mondott, szavaimért helytállók azzal, hogy nem volt helyes ezen vitába belevonni, hogy mi itten hogyan visel­kedünk. Popovics Dusán : Tisztelt ház! (Zaj.) Elnök: Milyen czimen kivan szólani? Popovics Dusán: Elnök ur, kérem személyes megtámadtatás cimén kérek szót. Elnök : Személyes megtámadtatás czimén. Popovics Dusán : Gr. Batthyány ur ő mél­tósága állításomat kiigazítani méltóztatott, azt mondván, hogy én nem jól fogtam fel azt, a mit ő mondott és hogy szavaiban nincs az a tendenczia. Én csak arra reflektáltam, a mit hallottam, a miről Surmin és Lorkovics társaim beszéltek. Ha rosszul értettem, szívesen visszavonom sza­vaimat, mert ez esetben nem voltak jogosak és igazoltak, de ha jól értettem meg a gróf urat, akkor azt hiszem, szavaim is helyénvalók voltak. Lorkovics Iván : T. ház! Ezen törvényjavas­lat, mely most tárgyaltatik, egy nagy hibában szenved, melyet a magyar törvényhozás is érez, hogy t. i. midőn a vasúti hivatalnokok fizetését rendezi, elsősorban a legmagasabb hivatalnokok­ról gondoskodik, kiknek mostan is jelentékeny

Next

/
Oldalképek
Tartalom