Képviselőházi napló, 1906. X. kötet • 1907. junius 5–junius 20.

Ülésnapok - 1906-168

168. országos ülés 1907 június 5-én, szerdán. :-r T arról, hogy a Horvát-Szlavonország területén élő magyar állampolgárok magyar érzelmüknek bármely alakban vagy alkalommal történő meg­nyilatkozása miatt állandó és rendszeres táma­dásoknak vannak kitéve ? 2. Van-e tudomása a miniszterelnök urnak arról, hogy a Horvát-Szlavonország területén élő magyar állampolgárok gyermekei hatósági eszközökkel is rendszeresen gátoltatnak abban, hogy a magyar nyelvű iskolákat látogathassák, magyar nyelven és magyar szellemben neveltet­hessenek ? 3. Ha igen, szándékozik-e. sürgősen az iránt intézkedni, hogy a magyar állampolgárok szá­mára törvényadta jogaik háborítatlan gyakor­lata biztosittassék és magyar tannyelvű iskolák felállítása és lentartása elé gördített akadályok haladéktalanul eltávolíttassanak ? (Élénk helyes­lés és taps.) T. képviselőház! Valahányszor Horvátor­szággal való valamely kérdés merül fel, mindig azt hallom, hogy kimélní kell az érzékenysége­ket, békés egyetértésre, testvéri szeretetre kell törekedni. Ok maguk hivatkoznak mindig arra, hogy az ö érzékenységüket ne bántsuk. Eszükbe juttatom a horvát t. képviselő uraknak, a mit Bismarck mondott annak idején, midőn a német­franczia háború után a békét tárgyalták. Eavre kérte, hogy kíméljék a francziák érzékenységét. Erre Bismarck, a kinek egy kissé erősebb keze volt, mint a milyen az, a mely az önök kor­mányzatában cnök felett a magyar állam érde­két védi, azt mondotta: Azt hiszik önök, hogy a németek becsületérzése kevéshbé érzékeny, mint a francziáké ? Mikor önök olyan nagyon féltékenyek a nyelv tekintetében a maguk hor­vát érzelmeire, akkor vigyázzanak arra és tart­sák szem előtt azt, hogy ennek a magyar állam­nak ezeréves fennállása óta szerzett büszkesége mellett érzékenyebben kell éreznie azon becsület­beli kötelessége iránt, a mely őt nyelvének meg­védésére még önökkel szemben is kötelezi. Tisztelettel kérem a t. miniszterelnök urat, szíveskedjék interpelláczióm értelmében intéz­kedni. (Élénk helyeslés és taps a baloldalon. A szónokot számosan üdvözlik.) Elnök: Az interpelláczió kiadatik a minisz­terelnök urnak. Egry Béla jegyző : Buza Barna! Buza Barna: Mivel az idő nagyon előre­haladt, kérem a t. házat, méltóztassék meg­engedni, hogy interpellácziómat a legközelebbi interpellácziós napon terjeszthessem elő. (He­lyeslés.) Elnök: Azt hiszem, kimondhatom, hogy a ház az engedélyt megadja. Egry Béla jegyző: Hirtenstein Lajos. (Fel­kiáltások: Szintén elhalasztja.') Hirtenstein Lajos: Tekintettel az idő előre­haladottságára, kérem a t. házat, méltóztassék megengedni, hogy interpelláczióm előterjesztését a legközelebbi interpellácziós napra halaszthas­sam. (Helyeslés.) Elnök: Azt hiszem, kimondhatom, hogy a ház az interpelláczió elhalasztásához hozzájárul. Az ülést bezárom. (Az ülés végződik d. u. 3 órakor.) Hitelesitették a horvát nyelvű felszólalások kivételével : Simkó József s. k. Gratz Gusztáv s. k. laplóbiráló-bizottsági tagok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom