Képviselőházi napló, 1901. XXIX. kötet • 1904. október 10–november 5.

Ülésnapok - 1901-506

506. országos ülés 1904 november 3-án, csütörtökön. 381 mint a függetlenségi pártnak elnöke, (Helyeslés balfelöl.) mert a függetlenségi párt a militáriz­musnak esküdt ellensége. (Igaz! Ugy van! a szélsobaloldalon.) A függetlenségi párt meg van arról győződve, hogy a militarizmus a nemzetek alkotó erejének, a népek véres verejtékének igen nagy részét köti le, s a népek sok szenvedését idézi elő: csak magához, elveihez marad hű tehát a függetlenségi párt, ha megragad minden olyan alkalmat, a mely a nemzetközi békét előidézheti és igy a militarizmus túltengésének korlátozá­sára vezethet. Ilyen alkalom az, melyet Adec államtitkár békeakcziója teremt. (Ugy van! a szélsobaloldalon.) T. ház !_A távol Keleten oly vérontásnak, oly fokú mészárlásnak vagyunk szemtanúi, hogy lehetetlen, hogy ez szomorúsággal ne töltse el minden emberbarátnak a szivét. Azt nem mer­ném mondani, hogy a keleti mészárlásra rá­illenék Horatiusnak az a mondása: »Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi.« Mert jól tu­dom azt, hogy e háborúban a népszenvedélynek is van része, nemcsak a delirant reges-nek. Mindnyájan emlékszünk arra, hogy midőn Japán Kínával háborút viselt és a háború Japánra nézve győzelemmel végződött, az európai hatalmak nem engedték meg Japánnak azt, hogy Kina bármely részét, mint meghódított tarto­mányt magához csatolja. Sőt azt sem engedték meg Japánnak, a ki győztes volt, még pedig nagy áldozatok árán, hogy Kina valamely jelentékenyebb kikötőjét magának tartsa meg, mert ezzel állítólag a Sárga-tengeren ^megbon­tatott volna a nemzetközi egyensúly. Ámde mi történt? Az, hogy az, a mi a győztes Japánnak egy véres és költséges háború árán sem enged­tetett meg, azt megengedték Oroszországnak háború nélkül és Oroszország megszabhatta Mandzsúriát és bérbe vehette hosszú időre Port­Arthurt minden nemzetközi tiltakozás nélkül. Megtörtént tehát az, hogy Oroszország, a mely Kínával nem is viselt háborút, egy tartományt és egy fontos kikötőt nyert, a mely fontos kikötőt annak idején Japán vérrel, nagy erő­feszítéssel hódított meg és még sem tarthatott meg. Ez oly mérvű igazságtalanság volt, hogy teljes lehetetlen az, hogy ezen igazságtalanság érzete ne költött légyen felháborodást a japán népnek szivében. (Ugy van! balfelöl.) Mert azt már látjuk, hogy a polgárosodás behatolt Japánba, fel kell tehát tételeznünk azt, hogy Japánban is megvan az a közérzület, a mely minden pol­gárosodott nemzetben meg szokott lenni, hogy a mikor vele égbekiáltó igazságtalanság történik, a nemzet zöme, s maga a nép felháborodik. (Ugy van! a baloldalon.) Ez magyarázza azt, hogy miért küzdenek olyan elszántsággal és lelkesedéssel a japánok a most folyó nagy hadjáratban. E mellett nagy közgazdasági érdek is fűződik Japán részéről a mostani háborúhoz, mert arról van szó, hogy a Sárga-tengeren melyik hatalomé legyen a fen­hatóság ós arról, hogy Kínának óriási területére melyik hatalom szerezze meg a legnagyobb befolyást, olyan értelemben, hogy ezen óriási terület, mint fogyasztó terület, kinek álljon első­sorban rendelkezésére. Ennyit Japán érdekeiről; de Oroszország­nak is van egy bizonyos érdeke a nagy harcz­ban, még pedig az, hogy szabad tengeri össze­köttetést nyerjen a világgal, olyant, a mely ne legyen elzárva a világ többi részétől a korai jegek, vagy oly szorosok által, a melyek más hatalmak kezében vannak. De ez az érdek oly magas röptű, hogy ezt az orosz nép, az ő mű­veltrégi fokát tekintve, valószínűleg nem érzi át; felállíthatom tehát azt a tételt, hogy az orosz nép részéről semmi lelkesedésről sincsen szó; az orosz nép egyszerűen odahurczoltatik a mé­szárlási térre, a hol ezren és tízezren vesztik életüket. (Elénk helyeslés a bal- és a szélsobal­oldalon.) T. ház! Az orosz-japán háború nagy tanul­ságokkal van tele. (Halljuk! Hall juh!) Én mindig félelmesnek tartottam az orosz hatalmat. Madarász József: Ránk nézve gonosz! Kossuth Ferencz: Félelmetesnek kivált sze­gény hazámra nézve. Emlékszem rá, mi történt 1849-ben és tudom, mi lenne Magyarország, az én édes hazám, _ ha az orosz 1849-ben nem lépett volua közbe. (Elénk helyeslés a szélsobaloldalon.) De azt is tudom, hogy ez a közbelépés nem az orosz népnek volt az elhatározása, hanem az orosz önkénynek, azon czári önkénynek, a mely később a krimi háború után a következő sza­vakkal jellemezte önmagát. Mikor a czár Varsó­ban Sobieszky szobra előtt állt, rámutatott a nagy lengyel király szobrára és azt mondotta: Imbecile numero I. és azután magára mutatva: Imbecile numero II. Ez azt jelenti: itt állt az első hülye, az t. i., ki a Habsburg-házat meg­mentette — és itt áll a második hülye, az tudniillik, ki ugyanezt tette. Igenis, én min­dig veäzélyesnek tartottam az orosz hatalmat, de még veszélyesebbnek tartom a mostani há­ború tapasztalatai után. Nem tekintem azt véletlennek, hogy 150 év lefolyása alatt oly különböző körülmények között megvívott csaták­nál, — csak hármat említek: a zorndorfi, a borodini és most a liaojangi — ugyanazokat a tanúságokat nyújtja az orosz vitézség az emberi­ségnek, t. i. azt, hogy az orosz katona ugy áll meg a csatatéren, mint a hogy őt épen a zorn­dorfi csatára vonatkozólag jellemezte egy híres angol iró, Carlyle, a ki azt mondotta, hogy ugy áll meg a katona, mintha agyaggal telt zsák lenne, a melybe ha belőnek is, nem esik el. A zorndorfi csata három napig tartott és a harmadik nap után az orosz tábornok, Fermor, teljes rendben vonult vissza és ismét csata­készen állott a legnagyobb Hohenzollernnek győz­hetetlennek vélt seregei ellen. Ugyanezt látjuk Liaojangnál is, a hol az orosz hadsereg, bár véres vereséget szenvedett, mégis képes volt ezen

Next

/
Oldalképek
Tartalom