Képviselőházi napló, 1901. XXVII. kötet • 1904. julius 14–julius 27.

Ülésnapok - 1901-463

í63. országos ülés 1904- Julius lh-én, csütörtökön. 25 a hadseregnek az ura kizárólag a császár. (Halljuk! Halljuk! balfelöl.) Azt mondja (olvassa): »Die Verwaltung der gemeinsamen Angelegenheiten wird durch ein gemeinsames verantwortliches Ministeri um besorgt, welchen jedocb nicht gestattet ist, ausser den gemein­samen Angelegenlieiten auch die (reschäfte einer der beiden Reichstheile zu führen. Die Anordnungen der Leitung, Führung und inneren Organisation der gemeinsamen Armee stehen ausschliesslich dem Kaiser zu.« Mi következik ebből, t, képviselőház? Tartozom magamnak azzal, hogy az 5. §-nak általam készített heve­nyészett fordítását is beszédem keretébe bele­illeszszem. (Olvassa): »A közösügyek kezeléséről egy felelős közös minisztérium gondoskodik, a melynek* ... Most következik: »azonban az összes hadsereg igazgatása«, Leitung; nálunk azt mondják: »vezénylet«. Felolvastam a németet, szántszándékkal ol­vastam fel, azért, hogy lefordítsam, s az ország minden lakossága elé odaállítsam, fordítson utá­nam. »Leitung, Führung, innere Organisation«; Leitung: igazgatás, Führung: vezetés és Orga­nisation : belszervezet. Ez az egyik rész. Te­hát azzal szemben, a ki a hadsereg nyelvére vonatkozólag azt állítja, hogy azt felségjognak adtuk oda, azzal szemben én a contrario bizo­nyítom az osztrák törvénynyel. hogy arról szó sem lehet. (Ugy van! a szélsobaloldalon.) De van az éremnek másik oldala is, a melyre most térek rá. Azt mondja a törvény: »a rendelkezési jog kizárólag az osztrák csá­szárt illeti meg«, TJjra a közvéleményhez fordu­lok, s azt kérdezem, vájjon a magyar törvény, az általunk perhorreskált 1867 : XXII. t.-czikk 11. és következő §-ai iranyadók-e önökre nézve, ha a magyar hadseregről beszélünk és nem kell-e kényszeríteni a koronát, — törvényes for­mákat, törvényes alkotmányos eszközöket értek a kényszer alatt — hogy a törvény szerint vezettessék a hadsereg; vájjon, mondom, a 1867" XII. t.-czikk előírása szerint kormányoznak-e önök, mint a nemzet többsége bizalmának le­téteményesei — már akárhogy is kapták meg a bizalmat, de megkapták — mondom, ezen álta­lunk perrhoreskált 1867: XII. t.-czikk értelmé­ben és alapján vezetik-e az ország kormányzá­sát, avagy a deczember 21-iki osztrák törvény alapján ? Hiszen világos dolog, soha jobban, ekla­tánsabbul ki nem világlott az, mint abban a küzdelemben, melyet a magyar nyelvért foly­tattunk, hogy teljesen a deczember 21-iki osz­trák törvény értelmében vitték keresztül önök ezen nemzeti küzdelem legázolását, mert hisz kizárólag a császár, illetve a császár rendel­kezési joga diadalmaskodott ezen nemzeti küz­delem felett, de nem a magyar akarat, még a magyar többség sem, mert a magyar többség­nek nem volt véleménye; éveken keresztül itt tűrték támadásainkat, a nélkül, hogy egy ember KÉPVF. NAPLÓ. 1901 — 1906. XXVir. KÖTET. is felállott volna és bebizonyította volna, hogy nincs igazságunk. (Ugy van! a szélsobaloldalon.) Kizárólag a császári akaratot követték, a melyet fed a deczember 21-iki törvény. Hát ki tagad­hatná ma, hogy itt is, a hadsereg kérdésében nem az 1867-iki törvény, hanem az osztrák törvény van életben? T. miniszterelnök ur, akárhogy is idézi ide Deák Ferencz szellemét, akárhogy is akarja az ő igazságait bizonyítani, jobban bizonyítanak itt ezek a szavak, melyeket felolvastam, mint minden nagy államférfiúi kapaczitás. Mert ez megmarad, s e szerint kell eldönteni a kérdé­seket. (Ugy van! a szélsobaloldalon.) De miért nem idézik Deák Ferenczet a delegácziók kérdésében? TJgy-e bár, a mikor el­fogadásra ajánlotta ő a kiegyezési javaslatokat, a mikor ez iránt megkérdezték — itt van, elő­vehetnem, de nincs szükség rá, nem akarom az urakat untatni, elég időm sincs rá, de külön­ben is mindnyájan ismerjük deczemberi nyilat­kozatát — azt felelte, hogy menjetek bele a delegáczióba, ne féljetek, a delegáczió nem fog törvényhozási joggal felruháztatni. Kérdem az urakat: igaz-e ez, vagy nem? Kubik Béla: Nem ! (Élénk derültség a jobb­oldalon.) Pap Zoltán: De igaz! Kubik Béla : Igaz, de nem ugy történt! Pap Zoltán: Szóval ezt mondta; de hogy ugy történt-e vagy nem, arra nézve a bi­zonyítás terhe rám hárul. Deák Ferencz mondta, s azzal ajánlotta elfogadásra, a mikor a nemzet jobb gondolkozású emberei kétségüket fejezték ki a fölött, vájjon megmarad-e az intézmény annak, a minek Deák Ferencz tendálta, vájjon megmarad-e a két kormány közti közvetítő szervnek, vagy pedig nem következik-e be az idő, hogy törvényhozási jogot fog gyakorolni ? Deák Ferencz expressis verbis megnyugtatta a nemzetet, hogy ez nem fog bekövetkezni, tör­vényhozási joggal felruháztatni nem fog. Erről különben az 1868: XII. tör vény czikk ben egy szó sincs. Nem is lehet, mert akkor, azt hiszem, ezen a kérdésen dőlt volna meg a kiegyezés. Mert hogy több jogot ruházzon egy 40 tagból álló testületre egy nemzet, mint a mennyivel esetleg a nemzet többsége bir, ez elképzelhetetlen, ez teljesen ki van zárva. (Ugy van! a szélsobál­óldalon.) Ha tehát ez igy van, akkor méltóztas­sék meghallgatni ugyanezen osztrák törvénynek a 6. §-át. (HalljuJc! Halljuk! a szélsobálólda­lon.) >Das den Vertretungskörpern beider Reichshälften, dem Eeichsrathe und dem unga­rischen üeichstage zustehende Gesetzgebungs­recht, wird, insofern es sich von den gemein­samen Angelegenheiten handelt, von dem zu entsendenden Delegationen ausgeübt.« Makkai Zsigmond t. képviselőtársam és más képviselő­társaim kedvéért, a kik nem tudnak németül, felolvasom ezt magyarul (olvassa): »A biroda­i

Next

/
Oldalképek
Tartalom