Képviselőházi napló, 1901. XII. kötet • 1903. február 17–márczius 7.

Ülésnapok - 1901-210

210. országos ülés 1903 február 19-én, csütörtökön. 71 hogy a t. miniszter urat sem nevezhetjük ma­gyar miniszternek, (Ugy van! Ugy van! a szélsöbaloldalon.) B. Fejérváry Géza honvédelmi miniszter: Tessék! Szabadságukban áll! Babó Mihály: És most áttérek gr. Andrássy Gyula t. képviselő urnak felszólalására. (Hall­juk! Halljuk! a szélsöbaloldalon.) Egy súlyos vádat vágott az igen t. képviselő ur a magyar nemzet szemébe és arczába és én azt gondolom, hogy azok az ősök, a kiket ezen ki­jelentésével meggyalázott, még sirjukban is fel­háborodnak arra, hogy akadhatott magyar kép­viselő, a ki a képviselőházban ezt a kijelentést megtette. Azt mondotta ugyanis a t, képviselő ur, hogy a nemzeti nyelv fontosságát abban az időben nem értették meg; t. i. a 40-es évek­ben. Hát én nem tudom, t. ház, hogy a t. kép­viselő ur miként feledkezett meg arról a dicső­séges szellemi harczról, a melyet a magyar nyelv és irodalom kitűnőségei folytattak. Én nem tudom, hogyan feledkezett meg tanitómes­teréről, Deák Ferenczró'l a t. képviselő ur. Mert hiszen, bocsánatot kérek, Deák Ferencz 1836­ban még a katonai ügyekre vonatkozólag is tett a nemzeti nyelvet illetőleg kijelentést. Azt mondotta: »A nemzetnek méltó kMánata, hogy a magyar ezredeknél a kormány-szavak meg­magyarosittassanak, a magyar nyelv az egész magyar hadseregnél behozassák és ennél a fő­hadi kormányzótól kezdve csak azok alkalmaz­tassanak, a kik az 1837. évi VIII. tó'rvényczikk rendelkezései szerint nemcsak magyarul tudnak, de születésükre nézve is magyarok.« Nos, tehát ezt Deák Ferencz mondta. Gabányi Miklős: Nincs egy csepp miniszter sem ! (Felkiáltások a szélsöbaloldalon: De van!) Hentaller Lajos: Csak a horvát miniszter van itt s az is Cseh! Babó Mihály: Az a Deák Ferencz, a kiről önök azt hirdetik, hogy önöknek tanítómesterük, a kiről azt hirdetik a t. képviselőtársaim onnan a túloldalról, hogy a miket mondott, színarany­igazságok. Hát akkor legyen önöknek bátorsá­guk és akaratuk a hatalommal szemben is azokat a színarany-igazságokat érvényesíteni. (Ugy van! Ugy van! a szélsöbaloldalon.) De, t. képviselőház, mondott a t. képviselő ur még mást is. Azt mondta ugyanis, hogy nem volt kimondva általános érvényűnek a ma­gyar állami nyelv, s ebből azt következteti, hogy tehát a katonaságnál a német nyelvet teljes joggal alkalmazták és alkalmazzák. Azután igy folytatja: »az 1847-iki törvény kiterjesztette a magyar nyelv kötelező voltát az állami élet legtöbb ágára« — és azt mondja Szederkényi Nándor t. képviselőtársam közbeszólására, ami­kor ugyanis Szederkényi t. képviselőtársunk azt mondta, hogy »mindenre«, mondom, azt felelte: »Nem, a hadseregre nem szólt máskép, mint a levelezésre vonatkozólag, és ott is azt mondja, hogy a hadsereg főhatóságai nem tartoznak ma­gyarul levelezni.« És az én tiltakozó közbeszó­lásomra, hogy silyen a törvényben nincs«, azt mondta a t. képviselő ur, hogy »igenis a tör­vény ezt mondja.« Hát lássuk, t. ház, kinek van igaza. Pap Zoltán: A törvénynek és neked van igazad! Babó Mihály: Én, t. ház, felolvasom az 1844: II. t.-czikket, a mely szól a magyar nyelvről és nemzetiségről. Az 5. szakasz igy szól: »A királyi helytartótanács mindennemű tárgyalásaiban, hMatalos foglalkozásairól viendő jegyzőkönyveiben, valamint ő Felsége elébe ter­jesztendő felírásaiban, és az ország határain belőli minden hatóságokhoz bocsátandó minden intézvényeiben a magyar nyelvet használja, azon levelezések, a melyeket a királyi helytartótanács a hadi fő és az ő Felsége örökös tartományaibeli polgári törvényszékekkel, s külországi törvény­hatóságokkal folytatand, ide nem értetvén.* Hát azt kérdezem én t. képviselőtársamtól, gróf Andrássy Gyulától, vájjon benne van-e ebben a törvényben a mit ő kijelentett, hogy a hadsereg főhatóságai nem tartoznak magyarul levelezni 4 S miután ismételt közbeszólásra fen­tartotta, neki kötelessége ezt igazolni, mely tör­vényben foglaltatik, mert abban, a melyre én állításomat alapítom, nincs, más törvényben nincs ebben a vaskos kötetben, a melyben az a törvény foglaltatik. De van e törvényben még egy paragrafus, a mely bizonyos felvilágosítást nyújt, a melyet méltóztatott t. képviselőtársam­nak figyelmen kívül hagyni. A 7. §. ezt mondja: »A kapcsolt részekbeli törvényhatóságok, a ma­gyarországi törvényhatóságoknak, magyar, ezek pedig a kapcsolt részekbeli törvényhatóságoknak latin nyelven irt leveleiket is fogadják el, tár­gyalják, és azokat illő válaszszal lássák el.« Azt hiszem, t. képviselőtársam ép oly jól tudja mint én, csak elfelejtkezett róla, hogy a nyelv kérdésében alkotott e törvények akkor a latin nyelv kiszorítása érdekében hozattak, mert hiszen Magyarország közéletében a latin nyelv volt a hMatalos nyelv. Nos, akkor azt állítani, t. képviselőtársam, hogy ez a német nyelv védelme érdekében hozatott, bocsánatot kérek, ezt a t. képviselő ur komolyságával összeegyeztetni nem lehet. (Igaz! Ugy van! a szélsöbaloldalon.) Pap Zoltán: A császár javára magyarázzák a törvényt, a mint Széchenyi panaszolja. Az a legnagyobb baj! Babó Mihály: Még egyebet fogok t. képvi­selőtársamnak figyelmébe ajánlani bizonyításául annak, hogy igenis, a magyar nyelvnek teljes ér­vényét kívánta és teljes érvényt szerzett a tör­vényhozás. Hogy a végrehajtásnál ott is történ­tek oly dolgok, mint ma, hogy a király rende­lete, a mely 1868-ban kelt, végrehajtva nincs, (Igaz! Ugy van! a szélsöbaloldalon.) ebből a véletlenből, t. képviselőtársam, előjogokat ma­gyarázni nem lehet más, mint rabulisztika. fIgaz! Ugy van! a szélsöbaloldalon.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom