Képviselőházi napló, 1896. XXXVI. kötet • 1901. május 13–julius 6.

Ülésnapok - 1896-709

709. országos ülés 1901 . május lá-én, kedden. 41 De, t. ház, ha ennek daczára a verifikáczión túl esett, hogy lehetséges, hogy összefórhető­nek maradjon a csendőri állás a képviselő­séggel, a mikor de lege nem is lehetett volna megválasztani? És ha már a honvédeket ki­veszszük, t. ház, semmi értelmét ós okát nem látom annak, hogy a csendőrség tényleges szolgálatban álló legénysége miért maradjon kompatibilis. Azt hiszem, szükséges ez a vi­lágosság szempontjából ós azért kérem, mél­tóztassék javaslatomat megszavazni. Lukáts Gyula jegyző: Rakovszky István! Rakovszky István: T. képviselőház! (Halljuk! Halljuk!) Én a 3. §-t meg akarom toldani ós ezért egy módosítványt nyújtok be, a mely ekként szól (olvassa): A 3. §. utolsó bekezdése megtoldandó következőképen : »Ötödször: országgyűlési kép­viselő nem lehet egyszersmind az, a ki kép­viselői megbízatásának tartama alatt képviselői állását 'valamely pénzintézet, kereskedelmi, vagy közlekedési vállalat hirdetésén, felhívá­sán, vagy bármely nyomtatott, avagy egyéb okmányán, üzleti levelén feltünteti, vagy feltün­tetni engedi.« (Helyeslés a hal- és szélső baloldalon.) Ez, t. ház, egy visszaélés; a képviselői minőségnek utilizálása; ez nem egyéb, mint — a német kifejezéssel élve —- Bauern fän­gerei. (Úgy.van! Úgy van! a hal- és szélső bal­oldalon.) Vagy legyen valaki üzletember, (He­lyeslés bal felől. Zaj. 'Halljuk! Hall jak! Elnök csenget.) vagy legyen képviselő. Nem tartom meg­engedhetőnek azt, hogy egy képviselő félre­vezesse a nagyközönséget avval, hogy kép­viselői minőségót aláírja, kitünteti, mert lehet. hogy azon vállalat maholnap megbukik ; hogy az nem szolid, és akkor egyszersmind a kép­viselői állás is kompromittálva, van. T. kép­viselőház ! . . . (Halljuk! Hallj tik! Zaj.) Elnök (csenget): Csendet kérek! Rakovszky István: . . Itt kezemben van két ilyen anonsz. Az egyik: »Illustrirtes landwirtschaftliches Weltblatt«. Egy czikket közöl, mely a legerősebb támadásokkal illet egy képviselőt, a kinek számos inkompatibilitási esete forgott már fent. Ez Tolnai Lajos, és ezt produkálja ez az anonsz. Elhagyom a legkeményebb táma­dásokat, csak azt fogom itt felolvasni, a mi az annoszra vonatkozik. Már azelőtt irja, hogy miként vett részt a, Klassenlotterieban, és hogy tagja egy buda­pesti zálogháznak ós itt egy életbiztosító tár­sulatról közöl egy anonszot ós ekként ír: >>Hier zeigt sich dass Genie des Abgeord­neten von einer neuen Seite. Das geht auch aus cler Anonce hervor, welche Seite: »Hollendische Lebensversicherungsgesell­KÉPVH. NAPLÓ. 1896—1901. XXXVI. KÖTET schaft. Alig. Maatsch Lebensversicherangs­gesellschaft Budapest. Kerepesei'-Strasse 1 Direktor: Ludwig Tolnay Ministerialrath und Reichstagabgeordneter. << Das Wort Reichstagabgeordneteristnatür­lich dreifach unterstrichen, elemi wenn nicht ein ungariseher Beichstagahgeordneter das x4ushängeschild wäre, würde sich die üngari­sche Bevölkerung nicht dazu hergeben, Ihr Geld ohne Vortheil zn einer holländischen Gesell­schaft zu tragen.* Magyarul ez annyit jelent, hogyha nem lenne itt aláírva a képviselő minősége, akkor alig vinné oda a magyar közönség a pénzét egy külföldi életbiztosító társasághoz, a mely nem ad nagyobb előnyöket, mikor olyan jó magyar biztosító társaságaink vannak. Kérem, én ezt a képviselői állás tekintélyével össze­férhetlennek tartom, hogy mint Barnum, itt kiírják X—Y magyarországi képviselő és ezzel csábítják a, közönséget. (Nagy mozgás.) Itt van még egy szebb hirdetés. (Halljuk! Halljuk!) Ezen hirdetésnek még politikai háttere is van, és politikai szempontból is igen érdekes. Meg­jelent a Kronstädter Zeitung hasábján és hangzik a következőképen (olmssa) : » New-York Lebens v< írsicl lerungs - Gesell­schaft Dr. Max Arányi*, — ós most jön a java— »Landesabgeordnetor (l-enef aldirektor.« (Nagy mozgó*.) Kubinyi Géza (felállva): Ez hazafi atlanság! Rakovszky István: T. ház! és t. több­ség ! Lámpással kerestük önök közt most azt, a ki felszólal a liazafiatlanság ellen. Hiszen annyira, bőkezűek voltak irányunkban e szó­val, hogy minő hazafiatlan párt vagyunk, és most midőn az inkompatibilitásról van szó, egy emberről az önök táborában, nem talál­nak erre szót, csak most, mikor a néppárt arra figyelmeztette, gerjedt fel a magyar hazafi­ság Kubinyi Géza képviselő úrban. (Nagy mozgás.) Kubinyi Géza t. képviselő úr is és a tt többség is a, boldogult Bánffy legnagyobb érdemeinek egyikét abban találta, hogy minő erős nemzetiségi politikát folytatott, mily ke­ményen nyomta el a nemzetiségeket, minő nagy vívmány volt. hogy Kronstadt helyett Brassót kellett írni. és hogy ez a Szóll-kor­mány milyen gyenge ezen a téren ős mind­azon vívmányokat, melyeket az a, nagy ma­gyar hazafi elért, a leit Kubinyi Géza úr és a többség éltetett ós a ki Arányi Miksa urat és kedves kollégáit ide behozta, ez a kormány elhanyagolja és Széll Kálmán nem is tudja felfogni azt a nagy fontosságot, mely abban a nagy akczióban, a helységnevek megma­gyarosításában mutatkozott. És ime. itt, egy nagyon exponált nemzetiségi helyen, egy kóp­6

Next

/
Oldalképek
Tartalom