Képviselőházi napló, 1896. XXXV. kötet • 1901. április 18–május 11.

Ülésnapok - 1896-706

310 7W>. országos ülés 1901, május 10-óu, pénteken. kötök szállítmányainak továbbítására. Ennek pedig legnagyobb hátránya, legnagyobb aka­dálya az, ha .olyan társulatoknak, a melyek szubvenezióban részesülnek és a melyek min­den tekintetben az állam gyámolítása alatt állanak, szabad kezet adunk azon vonalakon, melyeken eddig szabad hajózási vállalatok végezték szállításaikat ós pedig határozottan a magyar kikötők érdekében, és ha úgyszól­ván versenyt idézünk elő azon társulatokkal szemben, a melyek sikeresebijen végezhetik a hajózást, a mennyiben nagy mérvben vannak biztosítva azon szubvenezió folytán, a mely szubvenezió fejében a rendszeres járatokat teljesítik. Ugyanazon bizonyítókokkal vélem e pa­ragrafusnak hátrányát kimutatni, melyeket az Adria-vita folyamán előadtunk én és t. bará­taim, s a melyek miatt óhajtom, hogy ezen paragrafus legalább némi módosításban része­süljön. Nem kívánok annyit, mint a mennyit az Adriánál kívántam, a hol kikötöttem mó­dosításomban azt, hogy az engedmény csakis a rendszeres járatokra szorítkozzék ; itt csak azt óhajtom, hogy némi megszorítás legyen abban a tekintetben, hogy a szabad hajózást csak saját hajóival végezhesse a társaság. Ez által azt akarom elérni, hogy ha szabad ha­józást akar űzni, kénytelen legyen hajópark­ját szaporítani, s ezáltal a magyar kikötőnek hajóparkját emelni. (Helyeslés halfelöl.) Ez ter­mészetes is, mert hiszen csak ez lehet czélunk az által, hogy e társulatnak a szabad hajózási engedélyt megadjuk. Azt hiszem, ez jogos kívánalom, mert minden társulattal szemben, a melyet szubvencziónálunk és melynek min­den tekintetben kezére járunk, fennállhat azon jogos kívánalom, hogy az a társulat, ha egy­részről igénybe akarja venni & jövedelmező­séget, vállalja el másrészről legalább azt a kötelezettséget, hogy az üzemet saját hajói­val, azaz magyar hajókkal végzi, nem pedig bérelt hajókkal. Nem tartom szükségesnek a további indo­kolását ; ez annyira világos, hogy indokolásra nem is szorul; tehát röviden csak módosít­ványomat terjesztem elő. T. képviselőház ! A 18. §. így szól (olvassa) : »A társaságnak jogában áll a, jelen szer­ződésben megállapított járatokon kivűl, a, mennyiben az a kikötött kötelezettségek min­den hátránya nélkül történhetik, tulajdon, A^agy más bérelt gőzösökkel szabad hajózást üzni...« Itt én a második sorban ezt a há­rom szót: »vagy más bérelt* kihagyatni ké­rem és akkor szól a szakasz így (olvassa) : * tulajdon gőzösökkel szabad hajózást űzni«. Ezáltal meg van védve a- fiumei kikötő érdeke és nincs csorbítva a. társulat érdeke sem, mert szabad hajózást űzhet, csak szerez­zen be hajóparkot, építkezzék és ezáltal a magyar kikötők hajóparkját emelje. Ezt a módosítást kívántam e szakaszhoz benyújtani. (Helyeslés - bal felöl.) Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve. Kérdem, kíván-e valaki szólani? (Nem!) A, mennyiben nem, a vitát bezárom. Hegedüs Sándor kereskedelemügyi mi­niszter: Épen az üzletet bénítanék meg az által, ha eltiltanók a társulatnak azt. hogy bérelt hajót egyáltalán ne használjon, még szabad hajózásban se. Az ilyen összekötte­tések eleinte kizárólag bérelt hajókkal kez­dődnek, azokkal kísérleteket tesznek, ós a mennyiben sikerül, természetes aztán a hajó­park szaporítása magától jön, mert a társulatnak saját érdeke hozza ezt magával, minthogy bérelt hajóval költségesebb a forgalom. Kérem tehát a szakasz változatlan fentartását, mert annak rendelkezései épen a forgalom érdekét szolgálják. (Elénk helyeslés a jobboldalon.) Elnök: Következik a szavazás. Kérdem a t. házat, elfogadja-e a 18. §-t eredeti szövegében, szemben a Major Ferencz képviselő úr által beadott módosítással? (Igen! Nem!) Kérem azokat, a kik a szakaszt eredeti szövegében méltóztatnak elfogadni, szívesked­jenek felállani. (Megtörténik.) A ház a szakaszt elfogadja és a módo­sítást mellőzi. Nyegre László jegyző (olvassa a 19. §-t). Lukáts Gyula jegyző: Rátkay László! Rátkay László: T. ház! A 19. §-nál a társaságnak ama kötelezettségére vonatkozó­lag, hogy a magyar honpolgárokat köteles gé­pészek stb. gyanánt alkalmazni, a szerződós szövegében ezt a szót találom: »a lehetőség szerint:'. Ez a szó, t. képviselőház, nagyon rugalmas, és nem látom a biztosítékot* benne arra nézve, hogyha a társaság nem felelne meg a szerződésnek, a t. miniszter úrnak mi­csoda eszköz van a kezében és miképen gya­korolja ebben a tekintetben az ellenőrzést ? Ha erre nézve a t. miniszter úr megnyugtató fel­világosítást ad, akkor nem terjesztek elő sem­miféle módosítást; ha azonban ezt a megnyug­tató felvilágosítást meg nem kapom, akkor kénytelen leszek módosítást benyújtani, és ezt a nagyon is rugalmas szót egy határozott és biztos kitétellel felcserélni. Kérném tehát a t. miniszter urat, szíveskedjék ebben a tekin­tetben nyilatkozni. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Hegedüs Sándor kereskedelemügyi mi­niszter : T. ház! A társulattal van egy meg­állapodásunk a kisebb kérdésekre nézve, ós azok közt erre a pontra nézve is. A lehető-

Next

/
Oldalképek
Tartalom