Képviselőházi napló, 1896. XXXIII. kötet • 1901. február 4–február 26.

Ülésnapok - 1896-661

(i(U. országos ülés 1901. február 15-én, pénteken. 243 E törekvések hova toA r ább mind inkább czóltudatosaknak látszanak. Az eszmemene­tel ez : Megteremteni kollektív egységét a faj­nak, elszigetelve azt különleges kultúrával, azután a megteremtett kollektív egység erejé­vel biztosítani a faji kultúra különleges irányú baladását. Ki emelhetne és ki emelne kifogást a nemzetet alkotó fajok kulturális haladása el­len? Ki ne örvendene, ha testvére fejlődik, erősödik? A faji kollektív egység kifejtése a magyar nemzeti közszellem ellenére idegen nemzetek közszellemének behatása alatt folyik, s ez az idegen közszellem megtöri a nemzeti közszel­lem egyesítő erejét. (Úgy van.! Úyy van!) A jobbaknál, a hazafiasabb résznél véde­kezés ez a kizárólagos magyar faji kultúra állítólagos terjeszkedése ellen, a faji soviniz­mustól elkapottaknál már rendszeres támadás. Ez irányzatokra, e törekvésekre rávetem pillanatra pártunk vezérének fényes szövét­nekét, a jog törvény és igazság szempontjait. Vájjon a magyar faji kultúra, kizárólagos­sága, vajon a nemzetiségi kultúrák elzárkózott­ságaéskűlön-különiránybanfejlődósemegfelel-e a jognak, a törvénynek és az igazságnak? (Halljuk! Sálijuk.!) Horváth Mihály mondja, hogy Magyar­ország polygiott volta az események egész sorozatán alapult, de az eseményeknek nem­zetalkotó erőt a magyar nemzet történelmi egysége adott. A történelmi, egység a sok nyelvű népből magyar nemzeti államot alko­tott, így ezen ország egysége és magyarsága elévülhetetlen történelmi jog. Hogy érvényesül e történelmi jog a lefolyt évszázadok kulturális életében ? Erdélyről szólok előbb. Az erdélyi történelem arról tesz tanú­bizonyságot, hogy Erdélyben a régi társa­dalom' keretében az egységes nemzeti kultúra alapzata letéve volt. Ezen egységes nemzeti kultúra a fejedelmek udvarának protektorátusa alatt fejlődött és az Erdélyben lakó összes népfajok kultúrájának kölcsönhatásából ós össz­hangjából állott. Kezdetben a, szászok kultúrája járt elől! A tömeges mívelődós szüksógérzetét a velők való érintkezés hamar kifejtette a székelyek­ben és magyarokban is. A reformáezió terje­désével már mind a három jogosult nemzet tagjai a magyarok, a székelyek ós szászok magasabb kiképzésüket többnyire egy és ugyan­azonforrásból, a jenai, utrechti, heidelbergi egye­temekről hozzák. Hanem ez a német mű­velődés a tömegre való hatásában épúgy, mint önmagában az erdélyi, akkor még egy­séges, nemzeti társadalomban teljesen át­hasonúlt. A közszellem, melyből minden erő fakadt, átdolgozott, magáévá tett minden tudást, alapot vetett az egységes nemzeti kul­túrának. Megvolt a. közös eszmény, a közös feladat, mert a közszellem Erdély politikai hivatásában a védgáton Kelet és Nyugat kö­zött csak egy czólt ismert: a nemzeti és állami önállóságot ós feladatait e szerint szabta meg. A kulturális egység mint állami postula­tum kiterjesztetett az ország minden lakosára, minden nemzetiségi elzárkózás, nemzetiségi féltékenykedés nélkül mindenkire. • Ezen kulturális egység azonban nem irá­nyúit egyik fajnak kiemelésére, vagy a másik­nak elnyomására. Ehhez a kulturális egység­hez végletekig vitt nyelvi egység nem köve­teltetett. A fejedelmi udvartartás, a törvényhozás, a hadvezetés ós a nemzeti társadalom maga­sabb rétegeiben elfogadott magyar nyelv mel­lett, a társadalmi élet más ágazataiban, a tudomány művelésében, az irodalomban a többi fajok nyelve is teljesen érvényesült. Még a politikai nemzetegysógbe akkor fel nem vett román nép nyelve is hazai nyelvnek tartatott és ezen néposztálynak saját nyelvén művelésére rendelkezések tétettek. I. Rákóczi György Stefán Simon metro­politát megerősítő oklevelében rendeli, hogy az Isten igéjét úgy vasárnapokon, mint más ünnepeken úgy a templomokban, mint teme­téseknél ós minden más alkalommal prédikál­ják a saját hazai nyelvükön, vernacula sua. Apafi Mihály még tovább megy és Budai Jó­zsef vladika megerősítésekor elrendeli, hogy azon papokat, kik csak szlávúl tudnak, mozdítsa el és alkalmazzon olyanokat qui literafuram va­lachicam callent . . . Ugyancsak Apaffi rendeli el, hogy az iskolák, a hol lehet, az oláhok közt. különösen a gyulafehérvári kolostorban, Hu­nyad, Máramaros vármegyékben és Kővár vidé­kén, állítassanak fel, melyekben elsősorban az irás és olvasás román nyelvben ós betűkkel az ifjúság állandóan tanítassék. hozzá tartozván, a, hol ez könnyen meg)', a latinnak lingvae cultura. A fejedelmek példáját követték a főurak. Sok régi román templom viseli ma is geren­dázatán, vagy homlokzatán egyik-másik ma­gyar úri család nevét. Patronusi jogezímen, vagy egyszersmindenkorra adott segély gyanánt a magyar urak pénze ott van a, román isko­lák és egyházak alapvető munkáiban. Beigazolható, hogy a román kultúra böl­csője is épen az egységes nemzeti művelődós érdekében elültetett dugványokból ered. Cipariu Orestomatiaja mondja, hogy a lég­in-

Next

/
Oldalképek
Tartalom