Képviselőházi napló, 1896. IX. kötet • 1897. julius 26–augusztus 19.
Ülésnapok - 1896-151
151. országos ülés 1897. jnlms 30-än, pénteken. 113 den kormány dédelgeti ára őket annyira, mint a magyar kormány; nem kapnak ám mindenütt olyan prémiumot, mint ezen hazában. És ne tessék félni attól, hogy ha behozzák a börzeadót, akkor a mi kereskedőink egy része elillannék. Dehogy. Itt maradnak és tovább fognak gazdagodni, úgy mint eddig. (Úgy van! Úgy van! halfelöl.) T. ház! A míg a börzeadó ki nem volt próbálva, addig még lehetett azt a kifogást felhozni, hogy ezzel az adóval mi kereskedelmünknek ártunk. De hiszen már próbák szólnak ezen állítás ellen; már tapasztalataink vannak, hogy ezen állítás nem felel a valóságnak. Próbálják meg itt is életbeléptéim. Azután próba nélkül hogyan tudják azt, t. túloldal, hogy ezzel kereskedelmünknek ártalmára volnánk ? Hiszen még nem próbáltuk meg. Próba nélkül pedig nem lehet állítani semmit. Először be kell hozni és a behozás által próbáljuk meg. Míg be nem hozzuk, addig ki nem próbáljuk. Épen úgy, mint a ki kerékpározni akar tanulni, az nem tanúihat meg a nélkü!, hogy kerékpárt ne szerezzen; a ki a börzeadót akarja kipróbálni, annak be kell hozni a börzeadót, mert a nélkül ki nem próbálhatja. Vagy talán a túloldal még nem szerezte azokat a sémákat, azokat a nyomtatványokat, azokat a rubrikákat, a melyek szükségesek arra, hogy a börzeadót behozhassák. Talán jó lesz, ha kiküídenek most is egy utazót, mint mikor az anyakönyveket hozták be, a ki Németországból elhozza a szükséges nyomtatványokat és lefordítja, mint annak idején lefordították amazt. Pichler Győző: Drága utazó volt! Lepsényi Miklós : Meglehetős drága utazó volt, de a t. kormány azt mondja, hogy az állami anyakönyvvezetés elve megéri azt a költséget. Ha az az elv megérte a költségei, akkor a tőzsde megadóztatásának elve hatszorosan megérné az utazás költségét. Megvannak már a sémák Ausztriában is; tessék kölcsönkérni és lefordíttatni, ha ebből áll a tanulmányozás. Mert minálunk közönségesen így tanulmányozzák a kérdéseket, hogy a német törvénykönyvet előveszik és lefordíttatják. Ezt is tessék elővenni és legalább lefordíttatni, hogy e tekintetben történjék már valami. Mert nem igazság az, hogy míg a haza polgárainak egy jelentékeny része, a gazdák, az iparosok tál vaunak terhelve, addig a másik rész, a kereskedelem, még különféle privilégiumokat is élvez, addig a tőzsde egészen adómentes, addig az ott kötött üzlet után semmi adót nem fizetnek. A jogokat egyenlően élvezzük, sőt a börzekirályok még nagyobb mértékben éivezik, mint a kisgazdák; illendő és méltányos tehát az, hogy a terheket egyenKÉPYH.NAPLÓ. 1896— 1901. ÍX. KÖTET. lően hordozzuk és a teherviselés alól egyetlenegy osztály se vonhassa ki magát ebben a hazában ; a terheket mindenki köteles legyen egyenlően viselni, legyen az akár iparos, akár kisgazda, akár börzemágnás. (Helyeslés a balés szélső baloldalon. Nagy zaj a jobboldalon.) T. ház! A határozati javaslat, melyet beadtam, két irányú: részben a földadó leszállítására, részben a börze megadóztatására vonatkozik. Ezen határozati javaslat keretében tehát mind az adózásra, mind pedig a börzére kiterjeszkedhettem. Ehhez teljes jogom volt. Elmondhattam mindazt, a mit e tekintetben mint visszaélést észleltem, elmondhattam, hogy minő igaztalanul vetik ki minálunk az adót, a midőn a polgárság egy részét túlterhelik adóval, a börzekirályokat pedig egészen felmentik az adózás alól. T. túloldal! Önök mindig azt mondják, hogy a nép anyagi jólétét szivükön viselik ; mindig azt mondják, hogy a nép terheit könnyíteni akarják, ajkaikon hordozzák, hogy a népen segíteni akarnak; ajkaikon hordozzák azt, hogy önök liberálisok, a liberalizmusnak pedig az a quiatesszencziája, hogy mindenkinek egyforma mértékkel mérjünk és privilégiumokat ne élvezzen e hazában senki. (Úgy van! balfelöl.) A végi, az ősi érdemek alapján nyert privilégiumokat eltörölték, a kereskedők privilégiumait megNagyták. Manap van egy érdem, a börzeérdem, a mely még mindig privilégiumot élvez. Mi, t. h kik nem az önök liberalizmusának vagyunk hívei, hanem az igaz liberalizmusnak, azt kívánjuk, hogy itt, ebben a hazában privilégiuma a börzének se legyen, és hogy ha a hazának minden lakosa osztozik a teherviselésben, akkor osztozzék a börzeáner is. (Úgy van! Úgy van ! a baloldal hátsó padjain.) És azért, t. ház, majd a szavazásnál meglátjuk, hogy önök mennyire viselik szivükön a nép érdekeit, hogy rászavaznak-e arra, hogy a földadó leszállíttassék és a börze megadóztassák. Mert erre vonatkozólag, t. ház, hogy egészen tiszta tükör legyen előttünk, én névszerinti szavazást fogok kérni, hadd lássuk, hogy önök között hányan vannak, a kik az igazságos adórendszernek hívei, barátai és hányan vannak, a kik még smindig arra igyekeznek, hogy a börze privilégiumokat élvezzen, míg a szegény nép az óriási terhek alatt évtizedeken át nyög. Beadom ezen névszerinti szavazást kérő ívet, nem azért, mintha ebből obstrukeziót akarnék csinálni, hanem csak azért, hogy önök megmutathassák, névszerint bebizonyíthassák, hogy csakugyan igazi barátai a népnek, a föld népének. Ajánlom határozati javaslatomat. (Elérik helyeslés a baloldal hátsó padjain.) Elnök: Az ülést öt perezre felfüggesztem. 15