Képviselőházi napló, 1896. VIII. kötet • 1897. julius 5–julius 24.

Ülésnapok - 1896-130

36 ISO. országos ülés 1897. Julius 6-án, kedden. lyek Ausztria és Magyarország közt közösen kezelendők, s ez a törvény mindjárt bevezeté­sében azt mondja, hogy ez annak a másik tör­vénynek, a melyet előbb voltam bátor emle­getni, kiegészítő része. Következésképen, ha annak kiegészítő része és ez speczialiter a kö­zösen kezelendő ügyekre szól: akkor nagyon természetes dolog, hogy ebben a másik tör­vényben egyetlenegy betű sincsen, mely a kö­zösen elintézendő ügyekre vonatkoznék. (Helyes­lés a szélső baloldalon.) Ez a törvény 36. §-ában azt mondja (olvassa) : »Die Vereinbarung in Betreff jener Gegenstände, welche zwar nicbt als gemeinöame behandelt, jedoch nach gemein­samen Grundsätzen geregelt werden sollen, er­folgt entweder dadurch, dass die verantwort­lichen Ministerien im gémeinschaftliehen Ein­vernebmen einen Gesetzentwurf ausarbeiten und den betreffenden Vertretungskörpern beider Theile zur Beschlussfassung vorlegen und die übereiu­stimmenden Bestimmungen beider Vertretungeu dem Kaiser zur Sanction vorgelegt werden, oder dass die beiden Vertretungskörper jeder aus seiner Mitte eine gleieh grosse Deputation wählen, welche unter Einílussnahme der betref­fenden Ministerien einen Vorschlag ausarbeiten, welcher Vorschlag dann durch die Ministerien jedem Vertretungskörper mitgetheilt, von den selben ordnungsmässig behandelt und die úber­einstimmenden Beschlüsse beider Vertretungeu dem Kaiser zur Sanction unterbreitet werden !« Magyarul annyit jelent, hogy mindazon ügyeknek, a melyek ugyan nem közösen, ha­nem egyforma elvek szerint intézendők el, a szabályozása akként történik, hogy vagy a két minisztérium megállapodván, mindegyik törvény­javaslatot dolgozik ki és ezt a törvényjavaslatot mindegyik az országgyűléseknek előterjeszti és azok által történt elfogadás után ő Felsége által szentesíttetnek, vagy pedig a Reichsrath ép úgy mint a magyar országgyűlés küldöttségeket vá­lasztanak, melyek egyezségre jutván, ezen egyezséget kormányaik által ismét a Reichsrath és a magyar országgyűlés elé terjesztik és azok által történt elfogadás után szentesíttetnek és lépnek életbe. Midőn az osztrák törvény ily világos szavakkal megjelöli az utat, a mely szerint az ilyen ügyeket elintézni kell, kétség­telen dolog, hogy igazuk van azoknak, a kik azt állítják, hogy az előbb itt általam idézett törvény 14. §-a csakugyan a szigorúan vett osztrák belügyekre vonatkozik és semmiesetre sem vonatkozik azokra az ügyekre, a melyek Magyarország és Ausztria közt akár közösen intézendők, akár pedig közös elvek szerint inté­zendők. (Helyeslés a szélső' haloldalon.) De nem is szükséges nekünk elmenni Ausztriába, bogy bemutassuk ennek a törvény­javaslatnak a képtelenségét, hiszen van u ekünk tön ényünk, a mely világosan intézkedik és sem a miniszter urak, sem a túloldalnak bármely nagytehetségű jogiudósai azt meg nem fogják czáfolni, hogy magában az 1867 : XII. törvény­ezikkben foglaltatik oly intézkedés, a mely szabályt alkot arra nézve, hogy az ilyen ügyek hogyan tárgyalandók és intézendők el. Mit mond az 1867 : XII. törvényczikk 61. §-a? Azt mondja (olvassa): »A szövetség megalkotása kölcsönös alku által történik, oly módon, mint két egy­mástól jogilag független ország hasonló intéz­kedései történnek.« Már most mondjuk, hogy Németországot, Angliát vagy FrancziaorSzágot véve, szóba állhat-e ott a miniszter úr vagy az ország, vagy a törvényhozás azokkal a mi­niszterekkel'? Nem állhat szóba. Mi volna, ha teszem, Magyarország és Olaszország közt egy olyan szerződés jönne létre, melyet a magyar parlament beczikkelyez, ott azonban csak a miniszterek fogadnak el ? (ügy van! Úgy van! a szélső baloldalon.) Ha tehát a mi törvényünk elmagyarázhat­lanúl megmondja, hogy az ilyen törvények oly módon jönnek létre, mint két egymástól jogilag független ország hasonló egyezkedése, akkor határozottan és világosan ki van zárva az, hogy itt más egyezség történjék Magyarország és Ausztria közt az ilyen ügyekben, mint a Reichs­rath beleegyezésével. (Úgy van! a szélső bal­oldalon.) És mikor ennek ellenére a miniszter úr nemcsak előterjeszti ezt a javaslatot, hanem min­ket még arra is int, hogy a kérdés ezen olda­lával ne foglalkozzunk, akkor — méltóztassék megbocsátani — minden tiszteletem mellett azt kell kijelentenem, hogy nem járt el elég lelki­ismeretesen. Ezek azok az aggályok, a melyek engem a szerződés megkötésének képessége hiányából indítanak arra, hogy ezt a javaslatot el ne fo­gadjam. De hát ennek a kérdésnek nevezetes közgazdasági oldala is van, vagyis ez a kérdés közgazdasági kérdés. Es ha nem lehet azt csu­pán és tisztán ebből a szempontból megítélni, az épen a mi áldatlan, szerencsétlen viszonyunk­nak a következése, (Igaz! Ügy van! a s2éfcö baloldalon.) a legegyszerűbb, a legtisztább köz­gazdasági kérdéseknél sem felejthetjük el soha azon komplikáeziókat, a melyeket a közjogi kérdésnek ilyen kérdésekbe való belejátszása előidéz, (ügy van! a szélső baloldalon.) A kérdés már most az, hogy ha egyálta­lában közjogi aggályaink nem volnának, lehet­nénk-e abban a helyzetben, hogy ezt a törvény­javaslatot elfogadjuk? Elfogadjuk akkor, midőn kétségtelen dolog, hogy ez a törvény feles terhet

Next

/
Oldalképek
Tartalom