Képviselőházi napló, 1892. XXIV. kötet • 1895. márczius 13–márczius 30.
Ülésnapok - 1892-455
I gQ 455. országos ülés 1895. márczlng 29-én, pártokéit. bírjon, a mely érzület a histórián nyugszik, de a jövendőt előkészíti, az, a mi őt magyarrá teszi, ez oiszagot Magyarországgá felszenteli. (Élénk helyeslés és tetszés a szélső baloldalon.) Nem fogadom el a kérvényi bizottság véleményét, hanem hozzájárulok Balogh János indítványához. (Zajos helyeslés a bal- és szélső baloldalon.) Elnök : Pulszky Ágost képviselő úr személyes kérdésben és szavai értelmének helyreigazítása végett kér szót. Pulszky Ágost: Személyes kérdésben és szavaim értelmének félremagyarázása miatt kérek szót. Személyes kérdésben azért, mert a t. képviselő úr azt mondta, hogy én, — a mit határozottan személyes kérdésnek kell tekintenem, — nem a magyar törvény alapján állok, hanem azon törvény alapján, a mely 1867. évi deczemher 14-én a birodalmi tanácsban lett elfogadva. Engedelmet kérek, én állok az 1867: XII. tcz. alapján. Én ugyan nem szeretem azt a kifejezést használni, hogy a monarchia egyik fele és a másik fele; lehetőleg iparkodom azt kerülni, de a mint magam meggyőződtem, egy alkalommal e kifejezéssel éltem, s erre nézve csak azt vagyok bátor megjegyezni, hogy az a törvényeknek megfelelő, (Ellenmondás a szélső baloldalon.) nem azon értelemben, hogy a fél mathematikai fél, hanem azon értelemben, hogy a monarchiának két állama van, a mely egyik állam egyik fél, a másik állam a másik fél. Polónyi Géza : Az sem exisztál. Pulszky Ágost: Ha a képviselő úr azt mondja, hogy ez sem exisztál, hivatkozom egyszerűen azon szakaszra, mert hivatkozhatnám a szakaszok egész sorozatára,... (Nyugtalanság a szélső baloldalon.) Elnök: Polónyi képviselő urat figyelmeztetem, hogy a szónokot ne szakítsa félbe. Pulszky Ágost: • . . melyre Ugron Gábor képviselő úr hivatkozott hivatkozom a 28. §-ra, mint a mely a dualizmust megállapítja, és melyben szórói-szóra az foglaltatik, hogy miután ő Felsége legmagasabb trónbeszéde szerint is közös kiindulási pont a pragmatika szankczió egyrészről a magyar korona országai együtt, másrésziől ő Felsége többi országai és tartományai együtt úgy tekintetnek, mint két külön és teljesen egyenjogú fél. (Felkiáltások a szélső baloldalon: Ez egészen más!) Következve a két fél között a közös ügyek kezelésére nézve mellőzhetlen feltétel a teljes paritás. Következik a 29. §. Ezen bizottságok tagjainak száma a két fél egyetértésével fog megállapíttatni. Következik a paragrafusok egész sora, melyekben mindenütt az van mondva, hogy az egyik fél minisztériuma a másik fél minisztériuma . (Zaj a bal- és szélső baloldalon.) Elnök: Csendet kérek! Pulszky ÁgOSt: Mikor az 1867: XII. tcz. egész nomenklatúrája kezdettől végig a paragrafusok egész során keresztül ezen kifejezést használja, —- ismétlem, — nem azon értelemben, hogy matbematicze a monarchia egyik fele, hanem a monarchia egyik és másik állama, azt hiszem, hogy habár magam is czélszertíbbnek tartom az azóta elfogadott gyakorlat szerint a monarchia egyik és másik államáról beszélni; valami közjogelleues sérelmet, valami közjogellenes érzületet a kifejezés ilyen használatából, a mely a törvényben gyökeredzik, egyáltalában leszármaztatni nem lehet. De félreértett szavaim magyarázása végett is kértem szót, és pedig azokat illetőleg, a melyeket a közös érzület kifejezésre vonatkozólag felhozott az igen főképviselő úr. Mert én ezen »közös érzületet« ismét nem azon terminus technikus értelmében használtam, a mint ezt a t. túloldalon — a hol a közösség megbontására irányuló törekvést jelent — néha igen helytelenül használják; hanem azon értelemben, a melyben természetszerűen a hadsereg tagjaira nézve használni kell. Hol közös hadsereg van, ott kell közös érzület a hadseregben, (Nyugtalanság a szélső baloldalon.) ott kell közös érzület a tiszti karban, és ha a t. képviselő úr azt kérdi, hogy hol van az a magyar hazafiság a közös érzületben, úgy azt felelem neki: ott van a tiszteletben és lojalitásban a közös fejedelem, a hadsereg parancsnoka és legfőbb hadura iránt, (Felkiáltások a bal- és szélső baloldalon: Az a mienk!) ott van azon érzelem, azon czélok elismerésében és védelmében, a melyekre a hadsereg szolgál, és a mely czélok teljes mértékben egyszersmint saját hazafiúi czéljainkkal azonosok. (Élénk helyeslés jobbfelöl.) Elnök: Ugron Gábor képviselő úr félreértett szavainak magyarázata czímén és személyes kérdésben kér -szót. Ugron Gábor: T. ház! A t. képviselő úr teljesen félreértette magát is, engemet is. (Derültség a bal- és szélső baloldalon.) A t. képviselő úr azt mondta, hogy a monarchia túlsó fele és a monarchia innenső fele. De azon fél alatt — hogy jobban megértsem a t képviselő úr — »Partei«-t ért, nem pedig »Hälfte«-t. (Élénk derültség a bal- és szélső baloldalon ) Például lehet nekem egy hóbortos perlekedő felem, a kit úgy hivők, hogy bolond fél, de lehet egy olyan képviselőtársam, a kit úgy hivők, hogy félbolond. (Élénk derültség a bal- és szélső baloldalon. Mozgás a jobboldalon. Elnök csenget.) Elnök: Fel kell tennem, hogy félreértették a képviselő urat, mintha itt szándékos vonatko-