Képviselőházi napló, 1887. XXVII. kötet • 1891. október 3–1892. január 4.

Ülésnapok - 1887-562

jgg 562. országos ülés 1891. október 2© án, kedden. van szó. (Halljuk! Halljuk!) Röviden foglalkozni kívánok tehát azokkal a kijelentésekkel, melye­ket a t. igazságügyminister úr az 1867-iki kiegyezés értelmezésére és szellemére nézve tett, kapcsolatba hozva azokat azzal a váddal, melyet ebből az alkalomból ellenem formulázott és a mely odáig ment, hogy az igen t. igazságügy­minister úr az én politikámat egyenesen a 67-iki alappal való szédelgésnek volt szíves nevezni. Nem ütközöm meg, t. ház, ezeken az erős szavakon. A szó erős, de teljesen parla­mentáris és teljesen megengedett. Ezt előre­bocsátom, nehogy a t. igazságügyminister úr is megütközzék azon, ha ezentúl én is a mindig követendő szabály szerinti defensiva teréről az offensiva terére bátorkodom áttérni. (Tetszés a baloldalon. Mozgás jobb felől.) Bocsásson meg a t. igazságügyminister úr, de ma egy kicsi!; elmagyarázta azt a nyilat­kozatot, melyet a consuli bíráskodás iránt folyt vitában tartott Ítészedéből tegnap felolvastam és ma Ő is felolvasott. (Ugy van ! bal felől.) A t. igazságügyminister úr most, midőn én őt azzal vádolom, hogy az 1867-iki kiegyezésből nemcsak a közösügyeket és bizonyos közös egyetértéssel intézendő ügyeknek törvénybe fog­lalását, hanem az egyezkedési politikára való utalást akar kiolvasni, oda magyarázza akkor elmondott szavait, mint hogyha ő azon egyez­kedési politika alatt semmi egyebet nem értett volna, mint utalást arra a — gondolom, szám szerint öt — igen cai dinalis fontosságú ügyre, melyről az 1867 : XII. tcz. azt mondja, hogy ezek ugyan a pragniatica sanctio értelmében nem közösek, hanem a közös érdekek találkozása alapján közös egyetértéssel oldandók meg, ha lehet szóval, hogy a közös egyetértés megkiséreltessék 1 Nos hát, t. ház, ha, a minister úr akkori nyilatkozatának csak ez lett volna tartalma és hordereje, köztünk e részben nem volna különb­ség. Hisz igen világosan szól az a törvény, mely az ügyeket megjelöli és ahhoz sem magyarázat, sem félremagyarázás nem fér. A tör­vény megjelöli taxatíve a közösügyeket és megjelöli taxatíve azon ügyeket is, melyekre nézve egyetértőleg történő megoldást kell meg­kísérelni. De a t. minister úr nyilatkozata egész általánosságban hangzott és én Örülni fogok, ha, ő azt abban az értelemben, melyet annak ma. akar tulajdonítani, rectificálja és megszorítja. A minister úr nyilatkozata a törvényben fog­laltakon kívül — mert hisz a törvényben fog­laltak jogszabályt képeznek ég nem politikát,— utalt arra, hogy egész politika foglaliatik abban, hogy mi azon kapcsolat folytán, melyeta kiegyezés köztünk és Ausztria között nem létesített, hanem definiált, f gyezkedhetunk, hogy ez alapon épül l az egyezkedési politika; ez a határozat­lanság, ez a homályban, ködben úszó sorozata az egyezkedéseknek, ez a gondolat, a mely a ki­egyezésben nincs benn s a melyet a minister úr ama nyilatkozata, ha azt meg nem szorítja, bele akar interpretálni, mintha mi a törvényben felsoroltakon kivül Ausztriával szemben kötöt­tebb helyzetben volnánk, mint a világ bármely országa : ez a felfogás volt az, a melyet vissza­utasítottam. (Élénk helyeslés bal felöl.) A t. minister úr azonban főleg azon ütkö­zik meg, ismételten, hogy én bizonyos ügyek­nek a nemzet független elintézésének köréből közös elintézés körébe való áthelyezését áldo­zatnak tekintem. De a minister úr fejtegetései rám nem gyakorolták azt a benyomást, hogy abból, a mit a consuli bíráskodásról szóló tör­vényjavaslatnál elmondottam és abból, a mit tegnap ismételtem, akár egy szót visszavonni, akár annak egy betűjét módosítani hajlandó lennék. (Élénk helyeslés bal felől.) Az igen t. mi­nister úr nagy pathossal és nagy ékesszólással azt mondja, hogy az ily nyilatkozatok, a melyek azt, a mi az erőnek forrása erre nemzetre nézve. a pragniatica sanctioból folyó 1867 ben körűi­írt köteléket áldozatként, fájó érzést fentartó áldozatként állítják oda, épen azok ébresztik a nemzetben ezt a fájó érzést és az ellenszenvet a fennálló intézmények ellen és ez által elő­készítik azt a, talajt, a melyről azok ellen a romboló kéz nyúlhat. Xlgy-e jól fejeztem ki a t. minister úr gondolatát? Erre válaszom ismét csak az, hogy akárminő czélt tűzünk ki magunk elé, akárminő intézmények fentartása körűi óhajtjuk sorakoztatni a nemzetet, az út, mely arra vezet, nem az, hogy eltagadni ipar­kodjunk, a mit eltagadni nem lehet, (Élénk helyeslés abal- és szélsőbalon.) a minek eltagadására a nemzet határozott visszautasítása felelne, (Élénk helyeslés a bal- és szélsőbalon.) a mely vissza­utasítás annál veszedelmesebb, minél kevésbbé jutna nyilvánosságra és nyilt kifejezésre, (Élénk helyeslés a bal- és szélsőbalon.) minél lappangóbb volna annak érzete; hanem az igazságnak őszinte beismerése és az igazságnak csak az igazság argumentumaival való támogatása. (Zajos helyes­lés a bal- és szélsőbalon.) Nem azzal fogom én megnyerni a nemze­tet a 67-es intézmények támogatására és fen­tartása ra, ha el akarom hitetni vele annak ellen­kezőjét, a mi minden magyar ember öntudatá­ban lappang; hanem akkor, ha megmondom az \ igazat, ha megmondom neki azt, a mit a t. minis­ter úr ma mondott, hogy az a kapcsolat a í maga egészében a nemzetre nézve az erőnek, ! a fennállásnak;, a biztosságnak forrása, hogy | az tehát fentartandó, hogy azokhoz a formák­hoz sem kell könnyelműen nyúlni, mely for-

Next

/
Oldalképek
Tartalom