Képviselőházi napló, 1887. XXVI. kötet • 1891. julius 14–augusztus 17.

Ülésnapok - 1887-546

5á6. országos ülés 1891. augusztus 5-én, szerdán. 411 az említett lapban közöltetett, megfelel-e a való­ságnak, vagy nem? A hadügyminister úr meg­kérdezvén a zágrábi hadtestparancsnokot, az attól vett válása folytán értesített engem, hogy a hír úgy, a mint közöltetett, teljesen alaptalan; és hogy a hadtestparancsnok lépéseket tett az iránt, hogy a hír, a HorváTörszágban fennálló sajtótörvény 16. §-a értelmében, az illető lap következő számában dementáltassék. (Egy hang a szélsőbalon: Be mit mondott?) Meg fogja hallani a képviselő úr. Ez értesítés folytán távirati úton kérdést intéztem a horvát kormányhoz is a. véghői, hogy authenticu* tudomásom legyen az »Agramer TVgblatt«-ban megjelent czáfolat­ról: felkértem, hogy közölje velem a czáfolat szó szerinti szövegét. E czáfolat időközben meg­jelent ugyan a lapokban és köztudomású lett • de nekem mégis kötelességem volt azt hiteles alakban megszerezni. E szerint a hadtestparancs­nok saját aláírásával kijelentette, hogy a róla szóló hír alaptalan és a közlés egész tartalma el van ferdítve. De e czáfolatot a magam részé­ről kielégítőnek nem tartottam; mert abból nem lehetett meglátni, hogy a közlött nyilatkozatból mi tartatik fenn és mi állíttatik valótlannak. (Általános élénk helyeslés.) További felvilágosí­tást kértem tehát és egyenesen a hadtestparancs­nok úr útján nyert közlés révén van szerencsém a további felvilágosítást is megadni, A kapott felvilágosít is szerint teljesen alap­talan a közlemény azon része, mintha a parancs­nok legfelsőbb meghagyás nyomán szólt volna; mert legfelsőbb meghagyást nem kapott s így erre nem is hivatkozhatott. A mi magának a hadtestparancsnok nyilatkozatának le'nyegét illeti, bátor vagyok azokat a következőkben előterjesz­teni. (Halljuk!) Felemlítette, hogy az ezred egy idő óta gyasiúsíttatik oly vádakkal, melyek jelen­leg még hivatalos nyomozás tárgyát képezik ; hogy ezen gyanúsítások daczára az ezred tiszti­kara az egész időn át kellő nyugodtságot és higgadtságot tanúsított. Kijelentette a hadtest­parancsnok, hogy ők, mint katonák, azon szeren­csés helyzetben vannak, hogy a politikai és nemzetiségi mozgalmaktól távol tarthatják mago­kat: azért elvárja a tisztikartól, hogy mint eddig, úgy ezentúl is nyugodt és kifogástalan magatartást fog tanúsítani. (Általános élénk he­lyeslés.) Minthogy e nyilatkozatokból kitűnik az, hogy az »Ágra mer Tagblatt«-ban megjelent közlemény teljesen alaptalan: kérem a t. házat, méltóztassék- válaszomat tudomásul venni. (Általá­nos élénk helyeslés és tetszés.) Ábrányi Kornél: T. ház! Az imént hal­lott elismerésre méltó őszinteséggel és férfias­sággal adott válasz után nekem nincs más teen­dőm, mint azt tisztelettel tudomásul venni. (Álta­lános helyeslés.) Elnök: Kérdem a t. házat: méltóztatik-e a ministerelnök úr válaszát tudomásul venni, igen vagy nem? (Igen!) E szerint kijelenthetem, hogy a válasz tudomásul vétetik. Következik Bolgár Ferencz képviselő úr interpellatioja. Bolgár Ferencz: T. ház! (Halljuk! Hall juh!) Nem vagyok oly kellemes helyzetben, mint Ábrányi Kornél t. képviselőtársam, hogy érdekes ügyben szólaljak fel, hanem egy nagyon egyszerű, de az illetőkre nézve fölötte fontos dolgot akarok a t. beliigyminister úr tudomására hozni, kérve, hogy abban minél előbb intézkedni szíveskedjék. Magam jártam volna el ezen ügyben; meg is tet­tem egyes lépéseket, de láttam, hogy az, kinek jogosulatlan megkárosításáról van szó, az én után­járásom mellett nem fogja oly gyorsan megnyerni a kellő segélyt, mintha a hatóságok veszik az ügyet kezükbe Az osztrák határ szomszédságában fekvő sopronmegyei Stotzing községének 56 birtokosa osztrák területen, még pedig Au község határában is bír körülbelül 100 hold földet. Ezt ők mindig háborítatlanul munkálták; másrészt az osztrák ha­tárról, Au községből szintén háborítatlanul jönnek Stotzingba és visznek szarvasmarhákkal fát. E napokban megtörtént, hogy egy Liebentritt nevű stotzingi földmívesnek, midőn az osztrák határra átment, hogy ottan munkáját végezze, egy osztrák zsandár két ökrét elkobozta és Bécs-Ujhelyre vitte. A lajtha-porclányi körjegyző utána járt a dolognak és elment Bées-Ujhelyre a Bezirks­bauptmannschaft-hoz és ott minden protestálása daczára kijelentették, hogy — nem tudom, miféle osztrák rendelet folytán — ezen ökröket elkoboz­zák, azokat el fogják adni és az értük bevett összeg egy részével fedezni fogják az illetőre kimérendő büntetést, másik részével periig fedezni fogják az eltartás költségeit. Arra nézve, hogy ez milyen rendelet alapján történik, a körjegyző­nek felvilágosítást nem adtak. Én utána jártam a dolognak és azt találtam, hogy Stotzingban marha­vészről szó sincs, ép úgy, mint Au-ban sem; más okból pedig érthetetlen, hogy miért foglalták volna le a marhát. A károsult Liebentritt Ferencz most nagyon kellemetlen helyzetben van, mert mun­káját nem tudja végezni; de kellemetlen helyzet­ben vannak a többi birtokosok is, mert nem mernek átmenni az osztrák határra földjeiket rendbehozni, attól tartva,hogy marhájukat szintén elkobozzák és eladják. Kérem tehát a t. belügy­minister urat: szíveskedjék minél hamarább intéz­kedni, hogy ezen honpolgárok baján segítve legyen, miután Stotzing Sopronmegye leg­szegényebb községei közé tartozik. Bátor vagyok a t. beliigyminister úrhoz interpellatiot intézni, melyet felolvastatni kérek. (Helyeslés bal felöl.) 62*

Next

/
Oldalképek
Tartalom