Képviselőházi napló, 1887. IV. kötet • 1888. február 13–május 5.

Ülésnapok - 1887-63 - 1887-64 - 1887-65 - 1887-66 - 1887-67 - 1887-68 - 1887-69 - 1887-70 - 1887-71 - 1887-72

73. orMágo* llés febrnár 39-én, tserdán, 1SSS. 1U derittetik. De van még egy más körülmény is, t. ház, a melylyel szemben lehetetlen, hogy gróf Apponyi Albert ur aggodalmait helyén valónak találjam; és ez az, hogy igaz ugyan, hogy a diplo­matiai érintkezésben a nemzetközi jog szerint a franczia szöveg a hiteles, de ma nem a XIII. és XIV. században élünk, hanem a XIX, század vé­gén, a midőn a nemzetközi tételek eontroversiá­jának felmerülése esetén nem az olyan chartát nézik meg, melyet akkor egyik-másik fejedelem­nek egyedül irni tudó cancellariusa, vagy udvari papja irt meg, hanem előttünk van az egész szel­lemvilág, a mely Európaszerte a népek irodalmá­ban fejezi ki magát. Itt van a lényeges pont, itt van a magyarázat. Valamint az államjogban, ugy magánjogban és egyéb positiv jogban is a herme­neuticának szabálya az, hogy azok, a kik első sorban genetice érdekelvék, mert első sorban befolytak va­lamely törvény megalkotásába, értelmezhetik ezt legjobban s természetes, hogy a felfogás tényleg már is a nemzetközi jogban Európaszerte érvényre emeltetett, a mint hogy mindazon férfiak, kik azzal foglalkoznak, ezt kétségbe nem is vonják. Tehát ha valamikor controversia lenne, ha vájjon nem involválja-e Magyarország valamely aláren­delt viszonyát ez a kifejezés: ^Austria-Magyar­ország határvonala" — a mint t. képviselőtársam mondani méltóztatott — akkor itt van ezen instru­mentum, ezen franczia szöveg mellett azon nagy­szerű okmány is, melyet szintén a nemzetközi jog hermeneuticája szerint az illető arbiterek ma már első sorban figyelembe venni tartoznak és ez a törvényjavaslat, majd törvény magyar szövege. Miután pedig e törvényjavaslat magyar szövegé­ben minden kétséget és félreértést kizárólag van ez a kifejezés: „a magyar-osztrák monarchia két állama a . ennek következtében semmi ok sincs arra, hogy azincorrect kifejezések miatt valami rettentő veszélyek ránk borulásától rettegjünk. Ép azért nagyon helyes, igénytelen nézetem szerint is, hogy ennyi buzgalommal és ékesszólással méltóz­tattak a t. képviselő urak az ellenzék túlsó olda­lán is e kérdést fejtegetni; mert ebben látom ga­rantiáját annak, hogy az illető körökben, a hol a szövegezés eszközöltetik, jövőre nagyobb elővigyá­zattal fognak eljárni; mert nem hiszem, hogy az illető közegek, vagy azok, (Zaj, ellenmondás bal­felöl) a kiknek ellenőrzése alatt kell, hogy az illető szövegező közegek álljanak, ne érezzék fe­lelősségük súlyát és hogy semmiesetre sem enged­nek majd meg a jövőre incorrect szövegezést és fogalomzavarokat, a melyek, nem mondom ellen­séges, de ellenszenves hangulatot támaszthatnak Magyarország törvényhozásában. Az önök felszólalásának tehát az eredménye megvan, de felszólalás nélkül is azt hiszem, hogy a többség maga sem nyugodott volna bele abba, hogy e törvényjavaslat minden szó nélkül menjen keresztül, (Zaj a szélső baloldalon) valamint a t. ministerelnök ur maga is kimondta felszólalásá­ban, erélyes tiltakozó hangon, hogy nem helyesli e téves kifejezéseket és hogy megtette volna az intézkedést magától is. E tekintetben, azt hiszem, egyetértésre juthatunk, de nem juthatunk egyet­értésre arra nézve, a hogy a fölvetett bizalmi kér­dést méltóztatott megbeszélni. Azok után, a miket a ministerelnök ur mon­dott, nem lenne indokolt, hogy én is, mint a párt csekély tagja hozzászóljak. De vannak dolgok, a miket a t. ministerelnök ur, miután ő róla volt szó, nem mondhatott el és ezekre nézve nekem jutott a szerencse utána felszólalhatni. (Halljuk! Sálijuk!) Ha a határozati javaslatok benyújtói azt méltóztatnak követelni, hogy vessük el e sérelmes nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről szóló törvényjavaslatot, utasítsuk vissza oly változtatá­sok megtétele végett, melyekről a ministerelnök ur kijelentette, hogy azok keresztülvitelére nem vállalkozhatnék. Ez egyre megy. Azt méltóztattak tehát kívánni, hogy utasítsuk vissza ily clausulá­val a javaslatot. Meghiszem, hogy tökéletesen őszintén szólott gróf Apponyi Albert t. képviselőtársam, midőn azt mondta, hogy ez alkalommal sem az ő pártjá­nak, sem a másik ellenzéki pártnak nem volt szán­déka bárminő támadást, bárminő rohamot intézni (Derültség balfelől) a cabinet állása ellen. De mél­tóztassék figyelembe venni, mielőtt a szavazás bekövetkeznék, hogy abban az esetben, ha a több­ség csakugyan elvetné a javaslatot, mi történnék? (Halljuk! Halljuk!) A ministerelnök ur határozot­tan megmondotta, hogy ő arra nem vállalkozhatik — és mindenesetre helyt állana szavának — és bekövetkeznék azon állapot, mely után tán esengve sóhajtoznak a ház ezen oldalán, (Derültség balfelől) bekövetkeznék azon állapot, a minő nem létezett 1867. óta a szó szoros értelmében. A jelen európai helyzetben nem válnék ez a haza hasznára. (Ügy van! jobbfelöl.) Mert, migegyfelől azon huzavona, melynek okvetlenül ki volna téve az újból netán felveendett nemzetközi tárgyalások folytán e javas­latnak Románia részéről való módosítása, az ott végbement, nem mondom, hogy egészen új párt­alakulás, de mindenesetre nagyobbmérvű párterő­áthelyezkedés, mindenesetre közrejátszanék arra — már csak tán kormánybuktatási szándékból is — hogy e törvényjavaslat elfogadását meg­gátolja. És ezáltal nemcsak azon anyagi előnyök­től, azon biztonságtól esnék el az erdélyi lakosság ama része, melyre Győrffy t. képviselőtársam hivatkozott, de egyúttal bizonyos meglazulás is következhetnék be oly hatalmak között, melyek barátságos, meleg érdeklődésére a magyar állam­nak, ha valaha ma van szüksége. (Élénk helyes­lés jobbfelől.) A láthatár semmi esetre sem felhőt­len. (Halljuk! Halljuk!) És ne kivänjuk, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom