Képviselőházi napló, 1887. I. kötet • 1887. szeptember 28–deczember 17.
Ülésnapok - 1887-23
23. országos ülés deczember 1. 1887. 193 a t, ház méltóztatnék elhatározni, hogy a módosítvány értelmében, a hol a „simító ház" kifejezés előfordul, a mint hogy a következő bekezdésben is lesz szó róla, mindenütt a „külön simító helyiség" szó illesztessék be. (Helyeslés.) Elnök: Ha a Grecsák Károly és illetőleg Domahidy István képviselő ur által előterjesztett módosítványok elfogadtatnak, akkor természetes, hogy a hol a „simító ház" előfordul, helyébe mindenüvé „külön simító helyiség" kifejezés fog tétetni. Első kérdésül tehát az eredeti szöveget teszem fel s ha ez nem fogaűtatik el, akkor Grecsák képviselő ur módosítványa s ezután Domahidy képviselő ur almódosítványa fog következni. (Helyeslés.) Kérdem tehát, méltóztatik-e a t. ház, a szövegben előforduló ezen kifejezést „simító ház" változatlanul fentartani, igen vagy nem? (Nem!) Azt hiszem, kijelenthetem, hogy nem tartatik fenn. Miután ez nem tartatik fenn, kérdem a t. házat, méltóztatik-e a Grecsák Károly képviselő ur által javaslatba hozott .„simító helyiség" kifejezést elfogadni, igen vagy nem? (Igen! Nem!) Kérem azon képviselő urakat, a kik azt elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténih.) A többség a Grecsák képviselő ur általjavasolt kifejezést nem fogadja el. Kérdem már most a t. házat, méltóztatik-e a Domahidy István képviselő uraltál javaslatba hozott „külön simító helyiség" kifejezést elfogadni, igen vagy nem? (Igen!) Azt hiszem, kijelenthetem, hogy elfogadtatik és igy oda, a hol a szövegben e szó ,,simító ház" fordul elő, mindenüvé „különj simító helyiség" kifejezés fog tétetni. Következik most Almásy Sándor képviselő ur módosítványa. Kérdem a t. házat, méltóztatik-e azt elfogadni, igen vagy nem ? (Igen ! Nem!) Kérem azon képviselő urakat, a kik azt elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A ház többsége a módosítványt nem fogadta el. Következik a 3-ik bekezdés. Josipovich Géza jegyző (olvassa). Neppel Ferencz: T. ház! A mint már az általános vitánál is volt szerencsém kifejteni, igen fontos érdek, hogy ugy a kincstár, valamint a külföld is jó anyagot kapjon, tehát hogy mindkét irányban csak arra alkalmas jó területeken termesztessék. De hogy azután azon jó területeken mindkét irányban miért ne lehessen termelni, annak szükségét egyáltalában nem látom be. A felügyeleti rendszer mindkét irányban tökéletesen azonos, a csempészet elleni óvintézkedések tökéletesen azonosak, nemcsak a kincstár, hanem a kül kereskedelem részéről is. Hogy egy és ugyanazon KÉPVH. NAPLÓ 1887 — 92. I. KÖTET. termelőnek ne lehessen egy vagy szomszédos határok területén mindkét irányban termelni, azt tökéletesen helyeslem: mert igy kicserélések fordulhatnának elő, de hogy külön termelők elkülönített területeken ne kaphassanak engedélyt ugy a kincstár, valamint külkivitel részére, azt helyesnek nem tartom; az által sokaknak minden czél nélküli nagy megkárosítása okoztatnék. Azért bátor vagyok módosítványomat elfogadásra ajánlani. (Helyeslés.) • Josipovich Géza jegyző (olvassa) : A második szakasz negyedik bekezdésének második sorában előforduló azon ssó után „engedély" tétessék: „kivéve ázó*! esetet, ha kétnemű termelés egészen elkülönített külterületen történik". Hegedüs Sándor előadó: T. ház! E módosítvány a dolog érdekében elfogadható, a mennyiben csakugyan nagy határokban például előfordulhatnának, ugy a külkivitelre, mint a belföldi eladásra a kincstár számára termelők; hogy ez lehetetlenné ne tétessék, szükséges ezt a javaslatban kitenni. S azt hiszem, miután Néppel képviselő ur módosítványa ezt foglalja magában, tehát elfogadható. Elnök: Szendrey Gerson képviselő ur kivan szólani. Szendrey Gerzson: T. ház! A második szakasz negyedik bekezdésének harmadik sorában előforduló ezen szavak után: „a kincstár és kivitele részére" az „is" szót kívánom beszúratni és a következő: „semmi szín alatt" szavakat kérem töröltetni, a mikor is ezen szakasz negyedik bekezdése ekként hangzanék: Egy község határában lehetőleg csak vagy a kincstár számára, vagy pedig csak a külkivitelre adható termelési engedély; ugyanazon termelő egy vagy egymással határos két különböző község határában a kincstár és kivitel részére is kaphat termelési engedélyt." El fogom mondani indokaimat is. Az államnak mindenesetre érdekében van, hogy az egyes termelők érdekei összeütközésbe ne jöjjenek az állam érdekeivel. Már pedig az általam javasolt módosítás folytán nemcsak összeütközés nem jő létre az állam és az egyes termelők között, hanem ellenkezőleg érdekeik teljesen összefüggnek. Például Péternek birtoka van A. és B. köz séffben. A-ban e bekezdés első része értelmében csak a kincstár részére kap termelési engedélyt és meglehet, hogy B-ben csak külkivitelre. Már most föltéve, hogy mind a két talaj egyformán alkalmas, nem látom be, miért ne kaphatna az illető mind a két egy határban levő birtokára nézve termelési engedélyt, a kincstár és a kivitel részére is. Módosítványom tehát a következő: 35