Képviselőházi napló, 1884. VIII. kötet • 1886. január 18–február 5.

Ülésnapok - 1884-172

g72 1?2 * «••*§•• 8Ié « jMBár 28. 1888, használva a kormány több tagjának nyilatkozatait, minden alkalommal és mindenütt hangsúlyozzák, hogy Magyarország mennyire rá van szorulva mezőgazdasági terményei tekintetében az osztrák fogyasztásra. És azt hiszem, midőn a házban akármelyik oldalról ezen állítás erőtlenítésére törekvés nyil­vánul, az ugy a kormánynak, mint magának az országnak az Ausztriával folyó vámtárgyalások tekintetében csak előnyére s támogatásra szolgál­hat. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Láng Lajos l (Halljuk! Halljuk!) Nem tudom, a t. ház hajlandó lesz-e irántam ugyanazon| ke­gyességet gyakorolni, mint az előttem szólott kép­viselőtársam iránt. (Halljuk!) Bocsánatot kérek tehát, ha röviden összegezem azokat, a miket a t. képviselő ur szavainak helyreigazítása czímén méltóztatott mondani. Első és főkifogása ismét csak az volt, hogy egyáltalában az osztrák kormány a hibás abban, hogy a szerződés Németországgal létre nem jöhetett. Ha a t. képviselőház megengedni méltóztatott,egész terjedelmébenfelolvashatom azon jelentést, a melyre hivatkozás történt. A t. kép­viselő ur int, hogy nem tartja szükségesnek. Az én véleményem is ez. De ha méltóztatik kívánni, tehát ismétlem, a mit már egyszer olvastam. Is­métlem. (Olvassa): „És miután az osztrák kormány mérsékelte ez iparczikkek némely tételeit, a ma­gyar kormány is hajlandó volt magyar szempent­ból követelni némely vámokat teljesen elejteni, vagy legalább módosítani." Tehát, hogy az osztrák kormány igenis haj­landó volt engedményekre, az kétségtelen. (Ugy van! a jobboldalon.) Már most menjünk tovább. (Mozgás a ssé sö baloldalon.) Bocsánatot kérek, a t. képviselő ur maga provocalja, hogy felolvassam. (Halljuk! a jobbóldalon.) Egyúttal azonban kijelent­hetem : itt el van mondva, hogy tételről tételre minő változtatások történtek. A t. képviselő ur egyébiránt abban téved, mintha a németek általá­ban véve az 1868-iki állapotra törekedtek volna és mindenben a leszállítás mellett lettek volna. Ellenkezőleg, az osztrák kormány némely dolgok­ban igenis akart lejebb menni és a baj az volt, hogy azokban megint a német kormány nem akart engedni. Itt természetesen eltérések vannak és ha a t. képviselő ur ezen tételek közül csak egyet sza­kít ki, a többit pedig nem tekinti, akkor természe­tesen igaza van. (Helyeslés a jobboldalon.) De ez az eljárás azt hiszem, nem helyes; (Ugy van! a jobb­oldalon) mert, ha egy alkudozásról van szó, a téte­lek összegét kell tekinteni és nem szabad az egyik félt, mely valamely ponthoz ragaszkodik, ugy oda­állítani, mint hibásat, a másik félről pedig, mely a maga részéről színén bizonyos pontokhoz ra­gaszkodik, azt mondani, hogy &z hajlandó lett volna megkötni a szerződést. (Helyeslés a jobb­oldalon.) Tovább menve t. ház, ezt olvassuk az indo­kolásban (olvassa): „Egyúttalkijelentetteazonban,, hogy a borvám megkötése a német tarifában nem ejthető el." Tehát a magyar kormány is ragasz­kodott valamihez s ez igen helyes, de tény. Követ­kezik most az, a mihez a német kormány ragasz­kodott, tudniillik (olvassa): „Hogy az üvegnél a legközönségesebb öblös üveg vámmentessége s a közönséges fehér üveg eddigi vámja, a ter­vezett magasabb vámok helyett megköttetnék ugyan, de ezen concessiók fejében Németország részéről a finom üvegárúk vámjának leszállítása követeltetik; az agyagárúknál hasonlókép a közönséges agyagárúk vámmentessége biztosíttatik, de csak azon föltét alatt, hogy Németország a finomabb árúknál vámjait azon fokig leszállítja, a mint az részünkről történik — és hogy az állatok­nál az 1868~iki vámok s illetőleg bizonyos rendőri díjak szedése az eddig élvezett sokkal kedvezőbb állapot helyett elfogadtatnak ugyan, sőt Magyar­ország, tekintve az akkor minden oldalról fenye­getőző marhavészt, jelenleg az állategészségügyi conventio megkötésének követelésétől is eláll, föl­téve, hogy Németország legalább lekötelezi magát arra, hogy mihelyt e részben nyugodtabb idők állnak be. ez ügy rendezése végett külön egyez­mény megkötésére hajlandó." Erre nem voltak hajlandók, minek követ­keztében a tárgyalások megszakadtak és a német kormány midőn felkéretett, hogy adja elő részlete sen, melyek az ő kívánságai, részletes feleletet egyáltalában nem adott. (Ugy van! jobbfelöl.) Hát bocsánatot kérek, ilyen körülmények közt, midőn a magyar kormány a magyar borter­melő és állattenyésztő érdekében köti magát bizonyos tételekhez, azt fogni rá, hogy csak az osztrák iparvámok miatt állott el a szerződéstől, azt nem lehet. Bocsánatot kérek, nekem nem volt szándékom a t. képviselő úrra ezt ráolvasni, de ha iteralva arra kényszerített, nem tehetek róla. (Élénk helyeslés jobbfelöl) A költségvetés különben ajánlom elfogadásra. (Helyeslés jobbfeíöl.) Gr. Széchényi Pál, földmívelés-, ipar­és kereskedelemügyi minister; T. ház! (Halljuk!) Nekem is kellene talán Enyedy Lukács t. képviselő ur felszólalásával foglalkozni, de a t. ház, ugy hiszem, lesz szíves engem ettől ez alkalommal felmenteni. (Egy han§ a szélső balon: Ez a legkönnyebb válasz!) Lehet, hogy a képviselő urnak könnyűnek tetszik ez a válasz, de rám nézve mostanában nincs más mód. (Helyeslés jobb­feíöl.) A t. képviselő urat a felelősség az iránt, hogy az alkudozások tovább hogyan fognak

Next

/
Oldalképek
Tartalom